穷极智生
qióngjí zhìshēng
крайняя бедность рождает мудрость
голь на выдумки хитра; беда ум родит; Беда ум родит
qióng jí zhì shēng
From great extremities springs up wisdom.qióngjízhìshēng
From great extremity comes wisdom.в русских словах:
примеры:
[直义] 穷极智生; 人急智生.
[释义] 需要某种东西的人是会想办法的.
[参考译文] 穷极思变.
[你句] Один барин не имел денег, а очень хотелось ему деньги иметь. Говорят, голь на выдумки хитра. Наш барин запасся двумя или тремя подорожными для разъезда по дальним губерниям и на этих подорож
[释义] 需要某种东西的人是会想办法的.
[参考译文] 穷极思变.
[你句] Один барин не имел денег, а очень хотелось ему деньги иметь. Говорят, голь на выдумки хитра. Наш барин запасся двумя или тремя подорожными для разъезда по дальним губерниям и на этих подорож
голь на выдумки хитра горазда
(见 Голь на выдумки хитра)
[直义] 穷极智生.
[直义] 穷极智生.
хитра голь на выдумки
[直义] 贫穷能使智力敏锐.
[参考译文] 穷极智生.
[参考译文] 穷极智生.
нужда ум острит
[直义] 贫穷乃机智之父.
[参考译文] 穷极智生.
[参考译文] 穷极智生.
нужда - отец догадки
пословный:
穷极 | 极智 | 生 | |
1) крайне, в высшей степени; предел, конец
2) исчерпывать, доводить до предела
qióngjī
крайне бедный, нищий
|
1) рожать; родить(ся)
2) жить; существовать; жизнь; существование; живой
3) расти; вырастать
4) появляться; возникать
5) сырой; необработанный
6) незнакомый
7) разжигать (огонь); топить
8) сокр. ученик, студент
|