穷而后工
qióng ér hòu gōng
нужда заставляет совершенствоваться; в бедности лучше творишь
qióng ér hòu gōng
文人处于困境时,所写出来的作品会更美好。所以佳作多产生于穷困之时。这是宋代欧阳修所提出来的理论。见宋.欧阳修.梅圣俞诗集序。
qióng ér hòu gōng
In poetry one gains depth after suffering.; Being disgraced one's writing would be skillful -- the more adversity the author has, the better his writing is.; Literary excellence is achieved only after many frustrations.qióng'érhòugōng
adversity improves artistic expression【释义】旧时认为文人越是穷困不得志,诗文就写得越好。
【出处】宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也。”
旧时谓文人越困穷不得志,写出的诗文越好。语本宋欧阳修《〈梅圣俞诗集〉序》:“世谓诗人少达而多穷,夫岂然哉!盖世所传诗者,多出於古穷人之辞也……盖愈穷则愈工。然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也。”
пословный:
穷 | 而后 | 工 | |
1) бедный; нищий
2) иссякать; кончаться
3) тк. в соч. крайне; до крайности
|
1) после...; после того как
2) а после, а затем; после чего [только]; а на этом
|
1) сокр. рабочий
2) работа; рабочий; трудовой
3) сокр. промышленность
4) стройка; строительство
5) трудодень
6) сокр. инженер
7) словообразовательный элемент существительных, обозначающих рабочие специальности
|