穿刺匕首
_
Пронзающий кинжал
примеры:
……等我下次见到那个面容娇好的女仆奈莉,我要拿我的匕首刺进她肚子里……
...красотку Нелли, как найду, ей сразу в брюхо нож воткну...
你假装对希里克卑躬屈膝,而我就与他进行交涉。看准我的信号,你就扑向希里克拿匕首刺他!
Притворись, что дрожишь от страха, а я буду говорить. По моему сигналу прыгай на Хирика и бей куда попало!
пословный:
穿刺 | 匕首 | ||
1) мед. пункция, прокол
2) посажение на кол (вид смертной казни)
|