穿袜子
chuān wàzi
надевать носки
примеры:
母亲开始给儿子穿袜子, 但他不让, 两只脚乱登
он не дается, болтает ногами; Мать начинает натягивать сыну чулочки
穿袜子的马(指马腿下部长着另一种颜色的毛)
лошадь в чулках
穿反了袜子
have one’s socks on inside out
袜子穿反了
надеть чулки наизнанку
她穿上袜子。
She draws on her socks.
把袜子穿破了
сносить носки
穿有破洞的袜子
носить дырявые носки
他把袜子穿反了。
He put his socks on inside out.
[用力]穿上长袜子(靴子)
натягивать чулки [сапоги]
迈拓是一家燃气公司。他穿着燃气公司提供的免费袜子,可能跟账单一起来的。
«Макстор» — это газовая компания. Он носит бесплатные носки от газовой компании. Такие вместе с квитанциями рассылают.
下一部请把孩子留在家里。《鱼人逆袭之夜》会害他们穿着袜子的双脚打颤。
А на этот фильм детей брать не рекомендуется. "Ночь мести рыболюдей" напугает ваших чад до дрожи в коленках.
记得万事小心,宝贝。作战时一定要带头盔,上床前记得穿上我寄给你的厚袜子。我听说北方一向寒冷潮湿,千万别把身子搞坏了!
Береги себя, дорогой. Всегда надевай шлем на битву, а в постель - толстые носки, которые я тебе послала. Тут говорят, что на Севере всегда холодно и дожди, так что не забывай о своем здоровье!
似乎是陶瓷制成的。它无暇的纯白与膝盖上方腐烂的肉块形成了鲜明的对比。这个男人穿着厚厚的化纤袜子,可能是为了填满他的腿与靴子内壁之间的空隙。一排精致的连锁板包裹着它们。
Похоже, керамические. Яркая белизна ботинок резко контрастирует с разлагающейся плотью над коленом. Погибший носил плотные синтетические носки — возможно, как дополнительную подкладку. Их покрывает тонкая сеть защелкивающихся пластинок.
пословный:
穿 | 袜子 | ||
1) пронзить; пробить (насквозь); насквозь
2) продевать; нанизывать
3) переходить через, пересекать; проходить через
4) одевать; надевать; носить (платье, обувь)
|
носки
|