突破包围
tūpò bāowéi
прорыв окружения; прорывать окружение
в русских словах:
выбраться из кольца окружения
突围, 突破包围圈
пробиваться
пробиться из окружения - 从包围中冲出; 突破包围
примеры:
从包围中冲出; 突破包围
пробиться из окружения
现在,我们的守军遭遇了敌袭。我需要你去突破包围圈。
Наши резервы уже вступили в бой. Я поручаю тебе прорвать осаду.
突破敌人的包围
прорваться из вражеского окружения
看来加雷斯能够领导大家突破净源导师的重重包围,逃离这座岛。我们得找到他。
Гарет сможет возглавить атаку на магистров, чтобы прорвать их блокаду и вырваться с острова. Нужно его найти.
针对恐怖分子突破外围包围圈或从封控地区出逃的企图,联合部队各分队采取积极行动对其进行火力摧毁
при попытке прорыва террористами внешнего кольца блокирования или выхода из блокированных районов, нанесением огневого поражения и активными совместными действиями воинских частей, подразделений ОГВ(с) осуществляется их уничтожение
你们来到风龙废墟,再次试图拯救特瓦林,而风魔龙的住所正被暴风的障壁包围着。但幕后黑手无意让你们就这么轻松地突破风障。
Вы пришли в логово Ужаса бури с надеждой спасти Двалина. Однако логово защищено ветряными барьерами, и тёмные силы не намерены просто так пропускать вас через эти барьеры.
我们只能尽可能地守住这个地方,直到纳迦把我们彻底包围。我们必须向西南突围,沿途要尽量多救一些人——尽你的所能吧。
Долго нам эту позицию не удержать. Необходимо спасти как можно больше воинов, пока не явились наги. Отправляйся на юго-запад и сделай все, что в твоих силах.
пословный:
突破 | 破包 | 包围 | |
1) прорывать (окружение); прорыв
2) справляться (с чем-л.); преодолевать; превосходить, превышать (напр. показатели); побивать (рекорд)
|
1) охватывать; окружать; осаждать; блокировать; взять в кольцо; охват; окружение; осада; блокада
2) совместно оказывать давление (нажим) на (кого-л.), заставлять подчиниться своему (совместному) влиянию 3) бампер, обвес
4) мед. инкапсуляция, окружение, осумкование
|