突起面
_
raised face (RF)
raised face (RF)
примеры:
这么说,听起来需要地面突袭。
Выходит, придется атаковать с поверхности.
外面突然起风了,发出微弱的嚎叫。里面很温暖。
Внезапно ветер снаружи усиливается, давая о себе знать протяжным воем. Внутри тепло.
桌面突然翘起,所有的盘子和玻璃制品都滑落到地板上打碎了。
The table top suddenly tilted and all the plates and glasses crashed onto the floor.
我想我知道你是在哪里找到的,杜博阿警官——在那边冰面突起的那辆汽車里。
Думаю, я знаю, где вы нашли его, офицер Дюбуа: в той мотокарете, что торчит из-подо льда.
外面突然起风,你能听到风把窗框里的玻璃震得咔哒咔哒响。它卷着报纸,把褴褛飞旋包裹在温暖的漩涡中……
Снаружи вдруг поднимается ветер. Ты слышишь, как он стучит окнами в больших рамах. Таскает газеты, кружит подле «Танцев» столпом теплого воздуха...
пословный:
突起 | 起面 | ||
1) внезапно появиться (возникнуть)
2) возвышаться, выситься; выдаваться
3) биол. вздуваться, отекать; вздутие, выпуклина; нарост
|
взошедшее (кислое) тесто
|