立即发货
_
делать немедленную поставку
примеры:
可以立即发起攻击。
Может немедленно атаковать.
用于立即发动战争。
Позволяет немедленно начать войну.
她打量了你很久,但没有立即发表评论。
Она окидывает вас долгим оценивающим взглядом, но ничего пока не говорит.
按下 > 进行激将,敌人会立即发动攻击。
Нажмите >, чтобы спровоцировать врага на нападение.
凡是来函订货,我们定当提供完美服务,如有可能,在收信当日即发货。
All orders by post will receive our best attention and, whenever possible, will be executed on the day of receipt.
在帝国有难的当下他就立即发难。现在我们都成叛军的一份子了。
Пошел против империи при первой возможности. А теперь всем нам приходится с этим мятежом разбираться.
我们已将委托购买的各种商品在附页列明,请立即发运。
On the adjoining page we hand you an indent for various line, which please ship at once.
兹寄上本公司的订单,请立即发运100包一等品美利奴羊毛。
Herewith we have pleasure in hand you an indent for immediate shipment of100 bales of al merino wool.
我们摧毁了柱子,释放了矮人。他被一个恶魔附身,并立即发动了攻击。
Мы разрушили столбы и освободили гнома. Он был одержим демоном и напал на нас.
пословный:
立即 | 发货 | ||
1) отправлять товары, отправка товара
2) выпустить на рынок
|