立时立刻
_
立即、 马上。 文明小史·第九回: “倘或在你这里, 被他逃走, 将来叫我问谁要人? 所以我今天特地来找你知府大人, 立时立刻就要把这几个人交我带去。 ”
lì shí lì kè
立即、马上。
文明小史.第九回:「倘或在你这里,被他逃走,将来叫我问谁要人?所以我今天特地来找你知府大人,立时立刻就要把这几个人交我带去。」
примеры:
我的人民坚强无比,我们会坚持下去,直至反击的时刻来临。有着软壳的生物等不了了。我们必须立刻行动,并让他们免遭这份危险。
Мы сильные, мы все выдержим и дождемся подходящего времени, чтобы нанести ответный удар. Но существа с мягкими шкурками не могут ждать. Чтобы спасти их, мы должны действовать немедленно.
就是那种「虽然是在享受,可是又有某些事情时刻吊着你」的感觉,可是你要我立刻就走的话,我也做不到…
Это чувство... Вроде бы всё хорошо, но полностью расслабиться никак не получается... В голове вертится одна и та же навязчивая мысль. И никуда от неё не деться.
пословный:
立时 | 立刻 | ||
моментально, немедленно; на месте; сию же минуту, тотчас, тут же
|