站到站运输
_
station to station transport
station to station transport
примеры:
我们看到电屑运输站附近有人发射照明弹。
Мы видели вспышку сигнальной ракеты возле терминала Хламватт.
航空客货运输站{大楼}
грузопассажирский аэровокзал авиавокзал
客货两用航站楼, 航空客货运输站(大楼)
грузопассажирский аэровокзал авиавокзал
如果你在电屑运输站回收零件的话,你应该能在那里找到一个。
Его можно собрать на терминале Хламватт, переработав найденные там детали.
俘虏们现在被关押在电屑运输站。随后,他们将被送往麦卡贡国王的地下都市……进行完全机械化改造。
Пленники сейчас в терминале Хламватт. Оттуда их отправят в подземный город короля Мехагона... для полной механизации.
根据父亲的行事作风,我们可以推测,我们最尖端的科学家、工程师和工匠应该都还活着,并且就被关押在运输站的某处。
Сейчас эта информация важна для нас потому, что мой отец предсказуем, а это значит, что наши лучшие ученые, инженеры и боевые механики должны быть живы. Они находятся где-то в терминале.
пословный:
站 | 到站 | 运输 | |
I
гл. А
1) стоять на ногах; стоять [во весь рост]; стоячий, в рост
2) остановиться, стать неподвижно
3) встать (на чью-л. сторону), поддержать (чью-л. позицию) гл. Б
1) стоять в (на, возле)
2) простоять, продержаться, выстоять
II сущ. /счетн. слово
1) остановка, стоянка; станция; вокзал; ям
2) станция, пост; база; комп. терминал
3) перегон, дистанция; пролёт
4) стар. подставка, поднос на ножках (для винных чарок, чаш)
|
перевозить, транспортировать; перевозка, провоз; транспорт; транспортный
|