站在时代前列
пословный перевод
站 | 在时 | 时代 | 前列 |
I
гл. А
1) стоять на ногах; стоять [во весь рост]; стоячий, в рост
2) остановиться, стать неподвижно
3) встать (на чью-л. сторону), поддержать (чью-л. позицию) гл. Б
1) стоять в (на, возле)
2) простоять, продержаться, выстоять
II сущ. /счетн. слово
1) остановка, стоянка; станция; вокзал; ям
2) станция, пост; база; комп. терминал
3) перегон, дистанция; пролёт
4) стар. подставка, поднос на ножках (для винных чарок, чаш)
|
1) эпоха, эра; век; период; времена; современность
2) "Тайм" (марка сигарет)
|
1) передний, первый ряд, передняя шеренга
2) в первых рядах
|
в примерах:
站在时代前列
опережать своё время
站在时代潮流的前头
стоять в голове веяний эпохи