端坐
duānzuò
сидеть выпрямившись, сидеть с прямой спиной
Сесть
прямо сидеть
duānzuò
[sit uprightly; sit up straight] 端正地坐着
端坐读书
duān zuò
端正身体而坐。
三国演义.第十一回:「竺上车端坐,目不邪视。」
红楼梦.第五十七回:「贾母便端坐在宝玉身旁。王太医进来见许多的人,忙上去请了贾母的安,拿了宝玉的手诊了一回。」
duān zuò
to sit uprightsit up straight
duānzuò
sit properly1) 安坐;正坐。
2) 谓安然栖息。
частотность: #14629
в русских словах:
синонимы:
примеры:
如今,随着中国经济的发展,人民生活水平的提高,养宠物之风在城市的普通家庭中日渐流行,每到夏日傍晚,在居民小区、人行便道、街心花园绿地,都能看到那些悠闲的遛狗人,假日郊游的家庭轿车里,也能看到端坐的宠物猫宠物狗的身影。
На сегодняшний день, по мере развития экономики Китая и подъема уровня жизни населения, тренд на разведение домашних питомцев в обычных городских семьях становится популярнее изо дня в день. В летний день под вечер в жилых микрорайонах, на тротуарах и на бульварах можно увидеть людей, беззаботно выгуливающих собак. В выходные дни тоже можно увидеть силуэт кошки или собаки, восседающих в семейной машине, выехавшей в загородное путешествие.
在我端坐于冰封王座的这些年月里,<name>,我能够窥探暗影界,但不过是匆匆一瞥,云里雾里,朦胧不清。我看到了奇景,也见证了恐怖。
Сидя на Ледяном Троне все эти годы, <имя>, я иногда мог заглянуть в Темные Земли. Это были лишь краткие и туманные видения. Я видел чудесные и жуткие картины.
嗯,七神之一,端坐于至冬宫的「冰之女皇」,全体愚人众执行官的唯一效忠对象。
Да. Она одна из семи Архонтов, Ледяная Царица, восседающая в Заполярном дворце. Предвестники Фатуи находятся в её непосредственном подчинении.
“虽很简单,但还有趣,”他说着就重新在他所最喜欢的那只长椅的一端坐下了,“手杖上确实有一两处能够说明问题。它给我们的推论提供了根据。”
— Не бог весть что, но все же любопытно, — сказал он, возвращаясь на свое излюбленное место в углу дивана. — Кое-какие данные здесь, безусловно, есть, они и послужат нам основой для некоторых умозаключений.
随着一道刺眼的光,你被火焰包围了。火舌舔舐着你的皮肤,将你包围,但却没有将你灼伤。你抬头看见佐拉·蒂萨端坐在一个燃烧着的宝座上,宝座四周环绕着星星,它们发出微弱的光芒。
Ослепительная вспышка, и вдруг вас окружает пламя. Лижет кожу, обволакивает вас, но не обжигает. Поднимая глаза, вы видите Зорл-Стиссу на троне из угольев в окружении слабо мерцающих звезд.