第一信使
_
first messenger
примеры:
特派使团信使和邮袋地位第一任择议定书
Факультативный протокол I о статусе курьера и почты специальных миссий
信使回报,有第一代变种人在附近扎营,我们似乎已被监视。
Наш курьер сообщает, что неподалеку расположились синты 1-го поколения. Полагаю, что за нами наблюдают.
粮食第一信息和行动网
Группа по информации и действиям "Продовольствие прежде всего"
H2-22选择替换记忆之后,我又再次出手相助,摩顿中央地铁站有一群第一代合成人试图阻止铁路信使把H2带到安全处,我必须去对付他们。
Мне опять нужно помочь H2-22, решившему имплантировать себе новые воспоминания. Агенты "Подземки" не могут переправить его в убежище, потому что в "Мальден-центре" засел отряд синтов первого поколения. Нужно с ними разобраться.
信使一定找过你了。
Значит, курьер отыскал тебя.
信使一直没把它送达。
Гонец с посылкой так и не прибыл.
隔离会使第一个目标附近的所有英雄受到影响。
«Изоляция» также поражает всех героев рядом с основной целью.
пословный:
第一 | 信使 | ||
1) первый (по порядку); во-первых
2) первое, первичное, лучшее; несравненный; самый важный; самое главное
3) нововведение
|