第一
dìyī
1) первый (по порядку); во-первых
第一…, 第二… во-первых…, во-вторых…
第一部类 эк. первое подразделение (производство средств производства), I группа, группа А
2) первое, первичное, лучшее; несравненный; самый важный; самое главное
治平为天下第一 порядок и мир — в Поднебесной это самое главное
世界第一 первое (самое лучшее) в мире
第一泉 родник с превосходной водой (для заварки чая)
3) нововведение
创造了多个第一 создали множество нововведений
dìyī
первый; во-первых; первейший; номер один
第一把手 [dìyībăshŏu] - глава; начальник; первое лицо
第一手 [dìyīshŏu] - из первых рук
第一手材料 [dìyīshŏu cáiliào] - сведения [материал] из первых рук
Первая
в первых; в первую очередь
dì-yī
первый по хронологии; первый; основной; главныйdìyī
① 排列在最前面的:他考了第一名。
② 最重要:百年大计,质量第一。
dì-yī
(1) [the first (1st); firstly; primarily; at the head; in the first place]∶排在最前的
排名第一
(2) [first; most important]∶首要的, 最重要的
质量第一
dì yī
最先、最前、最好、最重要的。
如:「他好胜心强,每件事都要得第一。」
dì yī
first
number one
primary
dì yī
first; primary; foremost; first and foremost:
第一号种子选手 No. 1 seeded player
天下第一 the best in the world
该领域学者中名列第一的人 the first among the scholars in this field
一个两门功课都获得第一的优等生 a very fine student who took a double first
获得第一名 win first place; get a first; win a championship
他在班上名列第一。 He stands first in his class.
dì-yī
first; primary; foremostfirst
alpha; number one
1) 等第次序居首位或首位的。
2) 形容程度最深;最重要。
частотность: #152
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
第一主题
главная партия (тема)
第一届第八次全体会议
8-й пленум первого созыва
全球销量第一
первые в мире по объему продаж
第一(二)信号系统
первая (вторая) сигнальная система
第一音部
прима (первая партия, первая скрипка)
署第一
попасть в список первым
第一(二)中间宿主
первый (второй) промежуточный хозяин
非负的第一类斯特灵数
числа Стирлинга первого рода без знака, абсолютные значения чисел Стирлинга первого рода
第一部类
первое подразделение, группа А, I группа (эк. производство средств производства)
第五则第一款
раздел V, статья (пункт) 1
[直义] 使前后一致; 使首尾相符.
[释义] 1)有始有终; 自圆其说.
[例句] Первый раз пишу большую книгу и ещё не умею свести концы с концами. 我是第一次写大部头的书, 还不善于使书中的情节首尾相符.
[释义] 2)勉强度日, 靠收入勉强维持生活.
[释义] 1)有始有终; 自圆其说.
[例句] Первый раз пишу большую книгу и ещё не умею свести концы с концами. 我是第一次写大部头的书, 还不善于使书中的情节首尾相符.
[释义] 2)勉强度日, 靠收入勉强维持生活.
свести концы с концами
自诩为第一
говорить хвастливо, выставлять себя на первое место
电影的第一部分
первая серия (часть) фильма
说第一句话就讷讷起来
запинаться с первой же фразы
第一册
книга первая
代名词的«我»是单数第一身
местоимение «во» обозначает первое лицо единственного числа
第一步
первый этап
这本书第二版比第一版少一章
второе издание этой книги меньше первого на одну главу
这本书第二版比第一版多一章
второе издание этой книги больше первого на одну главу
才学属他第一
по способностям и знаниям он первый
如果有新消息请第一时间告诉我
если будут новости, пожалуйста, в первую очередь сообщи мне
第一…, 第二…
во-первых…, во-вторых…
治平为天下第一
порядок и мир — в Поднебесной это самое главное
第一泉
родник с превосходной водой (для заварки чая)
获得第一名
спорт занять первое место, стать чемпионом
第一期吹炼
первое дутьё
第二条第一款
вторая статья, первый абзац
人类第一个
первый из людей, первый в истории человечества
第一部分为小说的社会背景
В первой части написаны социальные контексты этого рассказа
第一次阿利亚运动
Первая алия
第一次犹太人回归浪潮
первая волна возвращения евреев в Израиль
这本书是第一选
эта книга ― первый сборник
第一庭
первое присутствие (отделение)
第一试已经完了
первая попытка (проба) уже закончена
载在各报第一版
помещено во всех газетах на первой полосе
这是中国近代史上气势磅礴的第一页。
Это первая страница величия в истории современного Китая.
第一批
первая партия
第一次剪的毛
шерсть первой стрижки
这一命题, 还是在第一次革命时期就提出来了
эта тема была поставлена ещё в период первой революции
第一流作家
первоклассный писатель
把健康放到第一位
ставить здоровье на первое место
第五条第二款第一项
первый абзац второго раздела пятой статьи
在第一段里
в первом абзаце
第一道菜
первое блюдо
生平第一次
первый раз в жизни
占第一位
занимать первое место
在第一场是我们船队得胜的
в первом заплыве победила наша команда
第一幕的第二场
вторая картина первого акта
物质是第一性的, 意识是第二性的
материя первична, сознание вторично
取得比赛第一名(位)
занять первое место в соревнованиях
第一反应是什么?
Какова была первая реакция?
如果上述时间段的最后一日恰好是非营业日,则罚金的最后缴纳日顺延至节假日后的第一个工作日。
Если последний день указанного периода является небанковским днем, то первый банковский день после такого небанковского дня считается последним днем для оплаты штрафа.
争夺第一
оспаривать первое место
重音在第一音节
ударение падает на первый слог
池座第一排
первый ряд партера
这个工厂是五年计划所建的第一个工厂
этот завод - первенец пятилетки
头等的机器; 第一流机器
первоклассные машины
世界上第一个社会主义国家
первое в мире социалистическое государство
跑第一
прибежать первым
3月30日央视新闻联播报道,我国自主研发的第一个用于治疗超级细菌的药物替加环素投产。
30 марта центральное телевидение (CCTV) сообщило, что самостоятельно разработанный в Китае препарат для борьбы с супермикроорганизмами - тигециклин - запущен в производство.
高炉炼出了第一炉铁
домна выдала первую плавку
第一个跑到目的地
прибежать первым к цели
宽恕他第一次
простить его на первый раз
中国人民政治协商会议第一次会议
пленарное заседание НПКСК первого созыва
议程第一项
первый пункт повестки дня
让我第一个吧
пусть я буду первым
初航; 第一次航行
первый рейс
第一次会议
первая сессия
第一班
первая смена
第一届苏联最高苏维埃
Верховный Совет СССР первого созыва
第一百次
в сотый раз
第二幕, 第一场
действие второе, сцена первая
搏击俱乐部第一条规则就是:不许谈论搏击俱乐部
Первое правило Бойцовского клуба - не упоминать о Бойцовском клубе.
选举的第一阶段, 初选
первый тур выборов
谈判的第一轮
первый тур переговоров
她是他第一个意中人
она была его первым увлечением
重音在第一个音节上
ударение падает на первый слог
在竞赛中保持第一位
удерживать первое место в соревнованиях
第一堂课是代数
первый час - алгебра
第一 横列; 第一横队
первая шеренга
倒数第一
первый с конца
她的第一次失败使她很早便懂得了谦逊。
Она сразу же поняла о скромности как только впервые потерпела неудачу.
宪法第一条
первая статья конституции
第一轮谈判
первый раунд переговоров
第一回这么认真的做事.
В первый раз так тщательно сделал дело.
福岛第一核电站出现部分熔毁
на АЭС "Фукусима-1" произошло частичное расплавление реактора
世界第一恐怖分子
террорист номер один
特设科学专家组第一次技术测验
Первый технический опыт Специальной группы научных экспертов
拉丁美洲禁止核武器条约第一附加议定书
Дополнительный протокол 1 Договора о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке
少年生育行为, 第一卷, 来自发达国家的证据
Репродуктивное поведение подростков, том I, данные промышленно развитых стран
第一委员会事项联络小组
Группа по контактам по вопросам Первого комитета
使对方丧失作战能力的第一次打击
нейтрализующий первый удар
第一次埃斯基普拉斯会议协议
соглашение Эскипулас I Эскипулас I
九国监察委员会第一次会议最后公报
Заключительное коммюнике первого совещания на высшем уровне Контрольного комитета девяти
禁止为军事或任何其他敌对目的使用改变环境的技术的公约第一次缔约国审查会议最后宣言
Заключительная декларация первой конференции участников Конвенции по запрещению военного млм любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду
商品共同基金第一账户
Первый счет Общего фонда для сырьевых товаров
非洲联盟第一次主管妇女和两性平等问题部长会议
Первая конференция министров Африканского союза по вопросам положения женщин и гендерным вопросам
亚洲及太平洋经济社会委员会发展中成员国关于贸易谈判的第一项协定
Первое соглашение о торговых переговорах между развивающихмися странами-членами Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана
第一委员会; 裁军和国际安全委员会; 裁军委员会
Первый комитет; Комитет по вопросам разоружения и международной безопасности; Комитет по разоружению
拉丁美洲经济体系拉丁美洲理事会第一宣言和行动方针
Первая декларация и Руководящие принципы Латиноамериканского совета Латиноамериканской экономической системы
第一目的地报告点
место передачи донесений первого пункта назначения
大会第一届紧急特别会议
первая чрезвычайная специальная сессия Генеральной ассамблеи
第一次欧洲微波遥感实验
Первый европейский эксперимент по ведению микроволнового дистанционного зондирования
大气研究方案第一次全球试验
Первый глобальный эксперимент ГАРП
里约集团和欧洲共同体第一次制度化部长级会议
первое официальное совещание министров стран-членов Группы Рио и Европейского сообщества
第一次文物收藏品国际专家会议
первая Международная конференция специалистов по коллекциям культур
第一个国际卫星地面气候项目实地试验
первый полевой эксперимент в рамках Международного проекта спутниковых климатологических исследований земной поверхности
拉丁美洲和加勒比国家第一夫人会议
супруги глав государств и правительств стран Латинской Америки и Карибского бассейна
“第一次学习”
"первичная грамотность"
第一个到现场:救灾行动通信
Первые на местах: связь в рамках операций по смягчению последствий стихийных действий
联合国环境与发展会议非洲区域第一次部长级筹备会议
First Regional African Ministerial Preparatory Conference for the United Nations Conference on Environment and Development
第一次西非境内流离失所问题区域会议
First Regional Conference on Internal Displacement in West Africa
第一响应者;第一响应单位
первый реагирующий элемент
政治和安全合作问题第一常设委员会
Первый постоянный комитет по сотрудничеству в области политики и безопасности
拉丁美洲、加勒比和欧洲联盟第一届国家元首和政府首脑会议
Первая конференция глав государств и правительств стран Латинской Америки и Карибского бассейна и стран Европейского союза
粮食第一信息和行动网
Группа по информации и действиям "Продовольствие прежде всего"
头三脚难踢,第一句话难说。
Трудно сделать первый шаг, трудно произнести первое слово.
第一次国际和平会议一百周年庆典之友
"Друзья сотой годовщины первой Международной конференции мира"
改善战地武装部队伤者病者境遇之日内瓦公约; 日内瓦第一公约
Женевская конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях; Первая конвенция
科学专家组第一次技术测验
Group of Scientific Experts first Technical Test
粮食和发展政策研究所;粮食第一
Institute for Food and Development Policy; Food First
关于南非第一次民主和不分种族的选举情况的国际简报会
Международный брифинг по вопросу о проведении в Южной Африке первых демократических и нерасовых выборов
低风险GMO; 低风险第一组遗传改良生物体
ГМО, представляющие незначительную опасность для окружающей среды
维也纳保护臭氧层公约缔约国第一次会议
Совещание участников Венской конвенции об охране озонового слоя
加加林第一次登上太空
первый полёт Гагарина в космос
特派使团信使和邮袋地位第一任择议定书
Факультативный протокол I о статусе курьера и почты специальных миссий
第一审管辖权;初审管辖
компетенция в качестве суда первой инстанции
太平洋“家庭、妇女与机会”问题第一夫人会议
Конференция супруг глав государств и правительств стран тихоокеанского региона по теме "Семья,женщины и возможности"
第一阶段-预防
Режим I - Меры предпредосторожности
法国审计法院第一院长
первый глава Счетной палаты Франции
初级生产量;第一性生产量
первичная продукция
纪念第一次国际和平会议一百周年行动方案
Программа действий, посвященная празднованию столетия первой Международной конференции мира
1949年8月12日日内瓦四公约关于保护国际性武装冲突受难者的附加议定书; 第一议定书
Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв международных вооруженных конфликтов; Протокол 1
关于无法检验的碎片的议定书(禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约第一议定书)
Протокол о необнаруживаемых осколках (Протокол I к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими повреждения или имеющими неизбирательное действие)
国际移徙统计建议第一订正本
Рекомендации по статистике международной миграции, Первое пересмотренное издание
问责制结构第一阶段项目小组
Группа по осуществлению этапа I проекта по структуре подотчетности
和平与人道主义问题非洲第一夫人首脑会议
Встреча глав государств и правительств по проблемам мира и гуманитарным вопросам
阿拉伯第一夫人当前挑战和未来前景首脑会议
Встреча на высшем уровне жен глав арабских государств по текущим проблемам и перспективам на будущее
美洲和加勒比第一夫人首脑会议
Встреча супруг глав государств и правительств стран Северной и Южной Америки и Карибского бассейна
第一轨道外交;正式外交
track-one process; official government diplomacy
(第一个或第二个)方面
уровень (первый или второй)
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟裁减和限制进攻性战略武器条约;进攻性战略武器条约; 第一阶段裁武条约
Договор между Соединенными Штатами Америки и Союзом Советских Социалистических Республик о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений; Договор СТАРТ I; СТАРТ I
“第一类”伙伴关系
партнерство первого типа
1970-1985年联合国第一次少年犯罪和少年犯待遇调查
Первое региональное обследование Организации Объединенных Наций в области преступности несовершеннолетних и форм ее предупреждения и обращения с правонарушителями
世卫组织第一级转送医院功能研究小组
Исследовательская группа ВОЗ по функциям больниц по оказанию первичной медицинской помощи
第一工作组;科学问题工作组
Рабочая группа 1; Рабочая группа по научной оценке)
第一委员会事项工作组
Рабочая группа по вопросам Первого комитета
世界气候大会-一次关于气候与人类的专家大会;第一次世界气候大会
Всемирная климатологическая конференция - конференция экспертов теме "Климат и человечество"
第一人称单数叙述的词尾
окончания первого лица единственного числа
跃居世界第一位
занять первое место, стать первым в мире
你就比他慢半步,没得第一!
Ты отстал от него всего на полшага и не взял первого места!
考查汉语非第一语言的中小学生在日常生活和学习中运用汉语的能力
оценить способность учеников начальной и средней школы, не являющихся носителями китайского языка, общаться по-китайски в повседневной жизни и учебе
如果用第一人称写作,你感觉自在吗?
Тебе комфортно писать от первого лица?
第一气道环
кольцо компрессионное первое
经公证的第一法人任命生效的公司章程公证书(包括所有变化和补充条款)
нотариально удостоверенный устав организации, действующий на момент назначения первого лица на должность (со всеми изменениями и дополнениями к нему)
“顾客首选第一品牌”
«Наиболее популярная торговая марка с точки зрения потребителей»
蝉联第一
удерживает позиции лидера
顾客首选第一品牌
«Наиболее популярная торговая марка с точки зрения потребителей»
OMZ是第一入驻清华科技园俄罗斯大型企业
ОМЗ – первое российское крупнейшее предприятие в TusPark
安全第一,旅客至上(put)
safety first and treat passengers as supremacy
三个星期以来我第一次睡了一个安稳觉。
I slept my first peaceful sleep in three weeks.
并列第一名
be both winners; tie for first place
第一次播送
the first transmission
第一流的裁缝
a first-class tailor
第一手材料
материал из первых рук
第一个工人联盟就这样产生了。
Thus the first worker’s league came into being.
在稠人广众面前说话,她还是第一回呢。
It was the first time she had ever spoken before such a big audience.
第一代人
the first generation
第一个工人联盟就这样诞生了。
Thus the first workers’ league came into being.
哦,我想起来了。我们第一次是在大别山见面的。
Now, I remember. We met for the first time in the Dabie Mountains.
第一号种子选手
первый сеяный игрок
该领域学者中名列第一的人
the first among the scholars in this field
一个两门功课都获得第一的优等生
a very fine student who took a double first
他在班上名列第一。
He stands first in his class.
这些产品是第一流的。
The products are of the best class.
他是当今第一流的作家。
He is a first-rate writer today.
他在近代语言一科中获得第一名。
He got a first in Modern Language.
科学技术是第一生产力。
Science and technology are No.1 productive forces.
战斗在第一线
fight in the forefront
退出第一线
withdraw from the “front line”
农业生产第一线
forefront of agricultural production
生产第一线人员
people in the front line of production
第一期工程已经告一段落。
The first phase of the project has been completed.
她虽是第一次当众讲话,却一点都不发慌。
Хотя она впервые выступала на публике, но ни капельки не волновалась.
处女(第一次)飞行
maiden flight
他是第一个飞越大西洋的人。
He was the first man to navigate the Atlantic by air.
第一分道
the first lane
珠穆朗玛峰是世界第一高峰。
Джомолунгма — высочайшая вершина мира.
第一共产国际
First International
根据第一条的规定
in accordance with (according to) the provisions of Article I
从市中心方向数第一节车厢
первый вагон из центра
积累第一手资料
accumulate first-hand data
新闻简报第一辑
Newsreel No. 1
中国陆栖脊椎动物种类居世界第一位,有1,800种,约占世界同类动物总数的十分之一。
China has the world’s largest number of terrestial vertebrates, with a total of 1,800 species, which accounts for approximately one-tenth of the same species of vertebrates in the world.
他向我提出的第一个问题相当简捷。
The first question he asked me was quite straightforward.
第一(二)讲
the first (second) lecture
手术的第一步是把骨头接上。
The first stage of the operation was to join up the bones.
第一个节目
the first item on the programme
中国菊花品种居世界第一。公元10世纪时,宋朝刘蒙所著《菊谱》中指出,变异可形成生物的新类型,记有35种菊花品种。
China ranks first in the world for the number of species of chrysanthemum. Thirty-five varieties of chrysanthemum were recorded in “A Manual of Chrysanthemum,” written by Liu Meng of the Song Dynasty (960 A.D.-1279 A.D.), who pointed out that variation led to more biological species.
第一手考察资料
first-hand observations
钢琴协奏曲《黄河》的第一乐章
the first movement of the Piano Concerto The Yellow River
第一流人品
a first-rate character
在第一轮比赛中轮空
be a bye in the first round of the tournament
登台演戏我还是破题儿第一遭。
This is the first time (that) I’ve acted on the stage.
第一期工程
the first phase of the project
轻取第一局
легко выиграл первую игру
他是第一个登上这座山峰的人。
Он был первым, кто взошел на вершину этой горы.
世界第一大商港
the premier commercial port
他的成绩上升到全班第一名。
He has climbed to the head of his class.
所有农村工人都被分到企业的生产第一线。
All the rural workers have been assigned to the forefront of production in their enterprises.
甲队第一局失败了。
Team A lost the first game.
那个小伙子第一次约会就失约了,她对此很生气。
She got very angry when the young man stood her up on their first date.
是他第一个明白过来。
It was he who first came to reason.
党委第一书记
the first secretary of the Party committee
他在第一轮比赛中就被刷下来了。
он был отсеян в первом раунде соревнований
我平时学习不是很好,但是这次考试我要争取拿第一。
Обычно я учусь не очень хорошо, но в этот раз хочу сдать экзамен лучше всех.
他在第一轮比赛中就被淘汰了。
He was eliminated in the very first round.
第一条
первая статья; первый пункт (договора)
第一期工程提前两个月完工。
The first phase of the project was completed two months ahead of schedule.
国家的第一个行动是为海军征募新兵。
The country’s first act would be to recruit for the navy.
重读第一个音节
stress the first syllable
第一次印刷
первый выпуск; первое печатание
我们以15比2的悬殊比分赢了第一局。
We won the first game by a lop-sided score of 15 to 2.
有生以来第一次
первый раз в жизни
去年10月,成功地轧出了第一批低合金槽钢。
Last October the first batch of low-alloy channel steel was successfully rolled.
占世界第一位
rank first in the world
占有第一手资料
have firsthand data
阅读课本第一章到第五章。
Read chapters 1 to 5 of the textbook.
互争第一名
vie with one another for the first place
质量第一,顾客至上
(put) quality first and treat the customers as supremacy
祝贺你获得百米赛跑第一名。
Let me congratulate you on your winning first place in the 100 metre dash.
你第一次登上讲台感到紧张是很自然的。
Naturally, you were keyed up when you went on the platform for the first time.
第一类振动宇宙模型
oscillating model of the first kind
耶稣所显的第一个圣迹
первое чудесное деяние Христа, первое чудо Иисуса Христа
芝加哥第一国民银行
Первый Национальный банк Чикаго
转让信用第一受益人
first beneficiary of a transferable credit
质量第一顾客至上
«качество на первом месте, нужды клиента – превыше всего»
安全第一、预防为主的方针
Курс « приоритет безопасности, упор на предупреждение аварий»
我们必须始终把人民的利益放在第一位, 把实现好、维护好、发展好最广大人民根本利益作为一切工作的出发点和落脚点,做到权为民所用、情为民所系、利为民所谋,使我们的工作获得最可靠最牢固的群众基础和力量源泉。
Нам необходимо постоянно ставить интересы народа на первое место, сделать отправной точкой и конечной целью всей нашей работы реализацию, поддержание и развитие основных интересов широких народных масс, добиться того, чтобы власть служила народу, чтобы все помыслы были направлены к народу, чтобы преследовались интересы народа, и чтобы наша работа обрела надежную и прочную опору в народных массах и источник своей силы.
第一次妊娠
первая беременность
深圳是中国的第一个特区。
Shenzhen is the first special (economic) zone in China.
今年第一场比赛,甲队就失利了。
Team A lost its first game of the year.
那女演员第一次上台。
Актриса впервые вышла на сцену.
我忘不了我们第一次见面的情景。
I cannot forget the first time we met.
他们产品的质量,造型,乃至于装潢都是第一流的。
The quality, models, and even packaging of their products are all first rate.
那是我第一次卤肉。
It was the first time that I stewed meat in soy sauce.
这位歌手第一次在舞台上亮相。
This is the first time the singer has performed on stage.
他跑了第一。真是爆了个冷门。
He won the race. That was an upset.
他是北大第一届的。
He graduated in the first class from Peking University.
他获取了大量第一手资料。
Он получил много материалов из первых рук.
这项发明是古今中外第一个。
This invention is the very first in history anywhere in the world.
读第一段。
Read paragraph one.
我们提供第一流的服务。
We provide first-class service.
请参看第一部分。
Смотрите первую часть, пожалуйста.
并列第一
tie for first place
他因为没得第一而怏怏不乐。
Он мрачен из-за того, что не стал первым.
这是我有生以来第一次出国。
Я впервые в жизни выехал за границу.
多年蝉联第一
На протяжении многих лет удерживать позиции лидера
她因为晚起而错过了第一班车。
Она встала поздно, поэтому и не успела на первый автобус.
好啦, 我们来概括一下, 你的观点就是: 第一...
Хорошо, а теперь обобщим, твоя точка зрения - это, во-первых, .. .
中国第一大河长江长6300公里
Первая по величине река Китая — Янцзы, ее длина 6 300 км
他通过作弊获得了第一名。
Он нечестно получил первое место.
我们来到海边,第一件事就是脱下鞋子在沙滩上捡贝壳。
Мы приехали к морю, и первое, что сделали – это сняли обувь и пошли на пляж собирать ракушки.
白俄罗斯第一方面军
Первый Белорусский фронт
远东第一方面军
Первый Дальневосточный фронт
波罗的海沿岸第一方面军
Первый Прибалтийский фронт
第一条修正案
первая поправка
这是“文革”中军队向手无寸铁的学生开的第一枪
Со стороны войск времен "Культурной революции" это был первый выстрел по безоружным студентам
第一批试验已经做完了
завершена первая серия экспериментов
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
слишком много слов начинается с 第一 (1372)