第一类运动
_
движение первого рода
примеры:
第一类振动宇宙模型
oscillating model of the first kind
第一次阿利亚运动
Первая алия
在(体育)运动中占第一位
первенствовать в спорте
昨天,杰米·卡特打响了竞选运动的第一炮。
Jimmy Garter fired the first shot in election campaign yesterday.
中国陆栖脊椎动物种类居世界第一位,有1,800种,约占世界同类动物总数的十分之一。
China has the world’s largest number of terrestial vertebrates, with a total of 1,800 species, which accounts for approximately one-tenth of the same species of vertebrates in the world.
四足如手的有四足和与其他脚趾相对的第一个足趾的;如除人类以外的灵长类动物
Having four feet with opposable first digits, as primates other than human beings.
利亚卡特·阿里·汗(1895-1951, 争取建立巴基斯坦运动的领导人之一, 巴基斯坦第一任总理)
Лиакат Али Хан
卧铺动车组列车,指中国大陆运营的一类动车组列车,因此类车次一般是采用带卧铺车厢的列车而得名,于2008年12月21日首次开行。
Спальные моторвагонные поезда — это разновидность моторвагонных поездов, состоящих из вагонов со спальными местами, отчего они и получили своё название. Такие поезда функционируют в континентальном Китае с 21 декабря 2008 года.
牛顿第一定律:一切物体在没有收到外力作用的时候,总保持静止状态或匀速直线运动状态。这一定律也叫做惯性定律。
Первый закон Ньютона: если тело не испытывает воздействия внешней силы, оно сохраняет состояние покоя или равномерного прямолинейного движения. Этот закон также называется законом инерции.
пословный:
第一类 | 运动 | ||
1) двигаться; быть подвижным, маневрировать; движущийся, подвижный, мобильный, манёвренный
2) спорт; заниматься спортом, тренироваться, упражняться; спортивный 3) двигать; приводить в движение; двигательный, моторный
4) побуждать, привлекать, подбивать
5) движение (напр. общественное); кампания (напр. хозяйственная)
6) физ. движение
7) мат. действие; операция
8) кине-, мото- (в сложных терминах)
|