第一股气流
_
первичный воздух
в русских словах:
контур малого газа
第一股气流回路, 慢车回路
первичный воздушный поток
第一股气流, 主气流
примеры:
第一股气流(空气)加热器
воздухоподогреватель первичного воздуха
第一股气流{空气}加热器
воздухоподогреватель первичного воздуха
第一(二, 三)股气流进气口
отверстие впуска первичного вторичного третичного воздуха
第一(二, 三)股气流进气口, 第一(二, 三)股空气孔
отверстие впуска первичного вторичного третичного воздуха
一股气流
воздушная струя
秋天的第一股气息余韵犹存,
Уж тянет осенью холодный ветер стылой
是黑暗里的一股气流的扰动?
Что это шевелится во тьме?
一股巨大的气流冲进了教堂的黑暗之中,仿佛要填补一个巨大的真空……
Сильный порыв воздуха устремляется в темные глубины церкви, словно пытаясь заполнить великий вакуум...
你的手扶住打开的大门,感觉到空气在流动。一股微弱的气流。一阵口哨声……
Ты придерживаешь дверь открытой и чувствуешь движение воздуха. Свист сквозняка...
他的语气流露出一股恐惧,但同时还有好奇。他只需要一个帮你的∗理由∗。
В его словах слышится не только страх, но и любопытство. Ему просто нужен ∗повод∗, чтобы помочь тебе.
虽然他们还是没能靠太近,但是据他们说,那附近的一个洞窟里确实有一股奇怪的强气流涌出…
Близко они подойти не смогли, но приметили одну пещеру, из которой дул сильный ветер...
通往山顶的洞窟被一股奇怪的气流封堵住了,无法通过。去山脚询问一下营地里的人,说不定能得到什么线索。
К вершине горы ведёт пещера, но из-за странного потока воздуха её не пройти. Возможно, в лагере у подножья кто-нибудь подскажет, что предпринять.
“对,两秒。”他啜了一口酒,然后用袖子擦去胡须上的酒滴。心满意足之后,一股气流从胃里直冲嗓门,他打了个嗝。
Ага, секундочку. — Он делает глоток, а затем вытирает рукавом капельки алкоголя со своей бороды. В благодарность его довольный желудок извергает отрыжку, которая поднимается по горлу и вырывается глухим рычанием. — Так-то лучше.
「寒冷是否仅为热气流失的现象,或者它本身就是一股力量? 要不要展现一下其力量来帮你做出判断?」 ~冰风贤者祖巴冽
«Холод — это всего лишь отсутствие тепла или же самостоятельная сила? Может, демонстрация его могущества подтолкнет вас к правильному ответу?» — Зубарек, волхв ледяных превращений
你愿意再帮我们一个忙吗?西北方有一股不寻常的气流袭来。我已经指派了飞行员维克去侦察情况,不过他恐怕还需要一名副驾驶员。
Если хочешь и дальше помогать нам, у меня есть одно дельце. С северо-востока движется какой-то резкий циклон. У меня есть пилот, который готов его изучить, но ему нужен помощник.
пословный:
第一 | 一股气流 | ||
1) первый (по порядку); во-первых
2) первое, первичное, лучшее; несравненный; самый важный; самое главное
3) нововведение
|