等同于
děngtóng yú
приравниваться к ..., быть равным с ...
в русских словах:
приимать
〔未〕【旧,书】见 приять。等同于принимать。
примеры:
一样; 等同于
все равно что
等同于
это все равно что; все равно что; отожествлять кого
唯一会使中国动用其武力的当然就是台湾宣布独立,那被中国人看作是等同于宣战。
Единственным исключением, конечно, было бы провозглашение независимости Тайванем, которое китайцы восприняли бы как повод для объявления войны.
若凡事都要先考虑摩拉,也就等同于凡事都被摩拉束缚了手脚。
Если перед каждой покупкой придётся думать о деньгах, то не значит ли это, что мы находимся во власти мора?
纹路、外壳…这些都是手指。夜泊石是夜间照明用的奇石,「亮度」的重要性,才等同于天上之月。
Узоры и внешний вид нефрита - это «палец». «Луной» же является яркость его сияния. Раньше этот дивный минерал использовали для освещения в ночное время.
所谓「大盗宝家」,在盗宝团的地位,等同于我们冒险家心目中的「大冒险家」。
Великий вор пользуется большим уважением среди Похитителей сокровищ. Так же, как и мы, искатели приключений, уважаем наших великих искателей приключений.
摧毁 1 个友军单位,获得等同于它基础战力的增益。
Уничтожьте дружественный отряд и усильте эту карту на значение его изначальной силы.
对 1 个敌军单位造成等同于它当前战力一半的伤害。
Нанесите вражескому отряду урон, равный половине текущего значения его силы.
使 1 名友军单位获得增益,数值等同于同排上“矮人”单位的数量。
Усильте дружественный отряд на значение, равное количеству краснолюдов в этом ряду.
对 1 个敌军单位造成伤害,数值等同于其半场受伤单位的数量。
Нанесите вражескому отряду урон, равный числу поврежденных отрядов на его стороне.
支付数量等同于 1 个敌军单位战力的金币,随后将其抓捕。
Потратьте количество монет, равное силе вражеского отряда, и захватите его.
自身获得增益,数值等同于右侧第一个单位的人口数。
Усильте эту карту на стоимость найма отряда справа.
获得等同于己方同排友军“矮人”单位数量的增益。
Усильте эту карту на значение, равное количеству дружественных краснолюдов в этом ряду.
对 1 个敌军单位造成等同于已受伤敌军单位数量 2 倍的伤害。
Нанесите вражескому отряду урон, равный удвоенному числу поврежденных вражеских отрядов.
治愈 1 个友军单位,随后使其获得等同于治疗量的增益。
Исцелите дружественный отряд, а затем усильте его на столько же единиц.
对 1 个敌军单位造成伤害,数值等同于谢尔顿获得的增益值。
Нанесите вражескому отряду урон, равный значению усиления карты «Шелдон Скаггс».
将 1 个敌军单位移至其半场的另一排,并对它造成等同于同排单位数量的伤害。
Переместите вражеский отряд в другой ряд на его стороне и нанесите ему урон, равный числу отрядов в том ряду.
使 1 个敌军单位重伤,回合数等同于其基础战力。
Добавьте кровотечение вражескому отряду на число ходов, равное значению его изначальной силы.
使相邻单位获得活力,回合数等同于其自身的基础战力。
Добавьте выносливость смежным отрядам на число ходов, равное значению их изначальной силы.
选定敌军一排,然后随机对其上的单位造成 1 点伤害,目标数等同于此排上的单位数量。
Нанесите по 1 ед. урона случайным отрядам во вражеском ряду столько раз, сколько отрядов в том ряду.
使 1 个友军单位获得活力,回合数等同于拥有状态的敌军单位数量。
Добавьте выносливость дружественному отряду на число ходов, равное количеству вражеских отрядов со статусом.
对 1 名敌军单位造成伤害,数值等同于同排上“精灵”单位的数量。
Нанесите вражескому отряду урон, равный количеству эльфов в этом ряду.
使 1 个友军单位获得活力,回合数等同于其他己方“树精”单位数量。
Добавьте выносливость дружественному отряду на число ходов, равное количеству других дружественных дриад.
对 1 个敌军单位造成伤害,其数值等同于己方最强单位的战力。
Нанесите вражескому отряду урон, равный силе вашего сильнейшего отряда.
获得充能,次数等同于被增益的友军单位数量。
Увеличьте число зарядов на значение, равное количеству усиленных дружественных отрядов.
获得“活力”,持续时间等同于己方金币数量。
Добавьте выносливость этой карте на число ходов, равное количеству ваших монет.
若受到增益,则使其重伤,持续时间等同于失去增益的数量。
Если отряд был усилен, добавьте ему кровотечение на число ходов, равное числу снятых единиц усиления.
对 1 个敌军单位造成伤害,数值等同于“疯狂的凯亚恩”所受到的增益量。
Нанесите вражескому отряду урон, равный значению усиления карты «Обезумевший Кийян».
每个己方回合结束时,自身获得等同于正在重伤的敌军单位数量的增益。
В конце каждого вашего хода усиливайте эту карту на значение, равное количеству вражеских отрядов с кровотечением.
获得等同于手牌数量的护甲。
Добавьте столько ед. брони, сколько карт в вашей руке.
重置该单位战力,并在同排生成一群老鼠,数量等同于失去的增益值。
Восстановите силу этого отряда и создайте столько Крыс в этом ряду, сколько было снято единиц усиления.
对所有随从造成等同于其攻击力的伤害。
Наносит каждому существу урон, равный его атаке.
随机对三个敌方随从造成等同于你的英雄攻击力的伤害。
Наносит 3 случайным существам противника урон, равный атаке вашего героя.
随机消灭两个敌方随从。获得等同于两个随从攻击力之和的护甲值。
Уничтожает 2 случайных существ противника. Вы получаете броню в размере их атаки.
对双方玩家造成等同于麦卡佐德当前攻击力的伤害。
Наносит урон, равный своей атаке, обоим игрокам.
摧毁你的武器,对所有敌人造成等同于其攻击力的伤害。
Уничтожает ваше оружие и наносит урон, равный его атаке, противникам.
在你使用一张元素牌后,使一个友方随从获得等同于该元素等级的属性值。
После того как вы разыгрываете элементаля, ваше существо получает бонус к характеристикам, равный уровню таверны этого элементаля.
消耗你所有的护甲值。对所有随从造成等同于所消耗护甲值数量的伤害。
Расходует всю вашу броню. Все существа получают столько же урона.
消灭一个随从,并使其对相邻的随从造成等同于其攻击力的伤害。
Уничтожает существо. Оно наносит урон в размере его атаки существам по обе стороны от себя.
每当你施放一个法术,便获得等同于其法力值消耗的护甲值。
Когда вы применяете заклинание, вы получаете броню в размере его стоимости.
每当你使用一张牌时,随机对一个敌方随从造成等同于其法力值消耗的伤害。
Когда вы разыгрываете карту, наносит урон, равный ее стоимости, случайному существу противника.
使一个随从的攻击力等同于其生命值。
Атака существа становится равна его здоровью.
消灭一个友方随从,对所有敌方随从造成等同于其攻击力的伤害。
Уничтожает ваше существо и наносит урон, равный его атаке, существам противника.
选择一个友方随从。随机为一个友方随从恢复等同于所选随从攻击力的生命值。
Восстанавливает здоровье вашему случайному существу в размере атаки вашего выбранного существа.
在你的回合结束时,召唤一个属性值等同于该随从的腐质。
В конце вашего хода призы-вает гниль с характеристиками, равными характеристикам этого существа.
抽一张牌,并造成等同于其法力值消耗的伤害。
Вы берете карту и наносите урон, равный ее стоимости.
抽若干数量的牌,直到你的手牌数量等同于你对手的手牌数量。
Вы берете карты до тех пор, пока у вас в руке не будет столько же карт, сколько у противника.
对其对面的角色造成等同于该随从攻击力的伤害。
Наносит урон, равный атаке этого существа, противникам перед собой.
对一个随从造成等同于你的英雄攻击力的伤害。
Наносит существу урон, равный атаке вашего героя.
在每个回合结束时,对所有其他随从造成等同于该随从攻击力的伤害!
В конце каждого хода наносит урон, равный атаке этого существа, прочим существам.
消耗你所有的法力值,恢复等同于所消耗法力值数量两倍的生命值。
Расходует всю вашу ману. Восстанавливает вдвое больше здоровья.
攻击力始终等同于生命值。
Атака всегда равна здоровью.
随机对两个随从造成等同于攻击力的伤害。
Наносит урон, равный своей атаке, 2 случайным существам.
攻击力等同于其生命值。
Атака равна здоровью.
揭示你牌库中的一张武器牌。对所有随从造成等同于其攻击力的伤害。
Вы показываете случайное оружие из колоды. Все существа получают урон, равный его атаке.
揭示你牌库中的一张法术牌。对所有随从造成等同于其法力值消耗的伤害。
Вы показываете заклинание из колоды. Все существа получают урон, равный его стоимости.
该随从的攻击力始终等同于其生命值。
Атака этого существа всегда равна его здоровью.
弃掉手牌中的所有随从牌,并对敌方英雄造成等同于其攻击力总和的伤害。
Вы сбрасываете всех существ и наносите урон, равный их атаке, герою противника.
消耗你所有的法力值,对一个随从造成等同于所消耗法力值数量的伤害。
Расходует всю вашу ману. Наносит выбранному существу урон, равный количеству израсходованной маны.
对双方英雄造成等同于攻击力的伤害。
Наносит урон в размере атаки обоим героям.
该随从的攻击力等同于其生命值。
Атака этого существа равна его здоровью.
冻结所有随从,并造成等同于麦卡佐德当前攻击力的伤害。获得2点攻击力。
Наносит урон, равный своей атаке, всем существам и замораживает их. Получает +2 к атаке.
使一个敌方随从对其相邻的随从造成等同于其攻击力的伤害。
Выбранное существо противника наносит урон, равный своей атаке, существам, находящимся по обе стороны от него.
攻击力等同于你的护甲值。无法攻击英雄。
Атака равна вашей броне. Не может атаковать героев.
对攻击力最高的随从造成等同于麦卡佐德当前攻击力的伤害。
Наносит урон, равный своей атаке, самому большому существу.
在每个回合结束时,对双方英雄造成等同于该随从攻击力的伤害。
В конце каждого хода наносит урон, равный атаке этого существа, обоим героям.
随机对最多三个目标造成等同于麦卡佐德当前攻击力的伤害。
Наносит урон, равный своей атаке, 3 случайным целям.
使一个友方随从获得+1/+1,然后获得等同于其攻击力的护甲值。
Ваше существо получает +1/+1, после чего вы получаете броню в размере его атаки.
摧毁你的武器,对所有敌方随从造成等同于其攻击力的伤害。
Уничтожает ваше оружие и наносит урон, равный его атаке, существам противника.
消灭一个随从。你的英雄受到等同于该随从生命值的伤害。
Уничтожает существо. Вы получаете урон, равный здоровью этого существа.
「外观上的美丽并不总是等同于触觉上的舒适。」 ~费米瑞甫哲学家奈玛
«Прекрасный облик не означает, что и остальные свойства будут столь же прекрасны». — Найма, фемерефский философ
当无情贾路的忠诚指示物为两个或更少时,转化他。0:无情贾路对目标生物造成3点伤害。 该生物对他造成等同于该生物力量的伤害。0:将一个2/2绿色狼衍生生物放进战场。
Когда на Гарруке Неумолимом есть не более двух жетонов верности, трансформируйте его. 0: Гаррук Неумолимый наносит 3 повреждения целевому существу. То существо наносит ему повреждения, равные своей силе. 0: положите на поле битвы одну фишку существа 2/2 зеленый Волк.
飞行,践踏咒心盖美拉的力量等同于你坟墓场中瞬间与法术牌的数量加总。
Полет, Пробивной удар Сила Колдовской Химеры равна количеству карт мгновенных заклинаний и заклинаний волшебства на вашем кладбище.
于自行识库进战场时,从你的坟墓场放逐一张瞬间或法术牌。自行识库的力量和防御力各等同于所放逐牌的总法术力费用。每当自行识库造成战斗伤害时,你可以将它牺牲。若你如此作,你可以施放所放逐的牌,且不需支付其法术力费用。
При выходе Живой Летописи на поле битвы изгоните карту мгновенного заклинания или волшебства из вашего кладбища. Сила и выносливость Живой Летописи равны конвертированной мана-стоимости изгнанной карты. Каждый раз, когда Живая Летопись наносит боевые повреждения, вы можете пожертвовать ее. Если вы это делаете, вы можете разыграть ту изгнанную карту без уплаты ее мана-стоимости.
领土~麻卡喧闹人的力量与防御力各等同于由你操控的地之中基本地类别的数量。
Владения Сила и выносливость Разъяренных Мадкоборцев равны количеству типов базовых земель среди земель под вашим контролем.
每个由你操控的其他生物进战场时,上面均额外有若干个+1/+1指示物,其数量等同于生机大师的力量,且均额外具有「突变体」此生物类别。
Каждое другое существо под вашим контролем выходит на поле битвы с количеством дополнительных жетонов +1/+1 на нем, равным силе Искусного Биоманта, и в качестве Мутанта в дополнение к своим другим типам.
随机弃一张牌。 若你如此作,煽动屠杀对每个生物造成伤害,其数量等同于该牌的总法术力费用。 你可将此流程重复进行任意次数。
Случайным образом сбросьте карту. Если вы это делаете, Разжигание резни наносит каждому существу повреждения, равные общей мановой стоимости этой карты. Этот процесс можно повторять сколько угодно раз.
每当一个生物在你的操控下进场时,你获得等同于其防御力的生命。
Каждый раз, когда в игру входит существо под вашим контролем, вы получаете количество жизни, равное его выносливости.
你坟墓场中的每张非地牌都具有逸脱异能。其逸脱费用等同于该牌的法术力费用加上从你的坟墓场放逐三张其他牌。(你可以从你的坟墓场施放牌,并支付其逸脱费用。)在结束步骤开始时,牺牲冥界裂隙。
Каждая не являющаяся землей карта на вашем кладбище имеет способность Побега. Стоимость Побега равна мана-стоимости той карты плюс изгоните три другие карты из вашего кладбища. (Вы можете разыгрывать карты из вашего кладбища за их стоимость Побега.) В начале заключительного шага пожертвуйте Брешь в Подземное Царство.
熔渣邪鬼的力量和防御力各等同于所有坟墓场中的神器牌之数量。
Сила и выносливость Шлакового Демона равны количеству карт артефактов на всех кладбищах.
欧吉克圣战军之力量与防御力各等同于由你操控的生物之数量。
Сила и выносливость Крестоносца Одрика равны количеству существ под вашим контролем.
敏捷朽力~葛加理突击队进战场时上面有数个+1/+1指示物,其数量等同于你坟墓场中的生物牌数量。
Ускорение Тайный рост — Грабители Голгари выходят на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на них за каждую карту существа на вашем кладбище.
飞行复仇者的力量和防御力各等同于你坟墓场中的生物牌数量。
ПолетСила и выносливость Призрака Мертвеца равны количеству карт существ на вашем кладбище.
飞行如果咒语或异能将对你造成伤害,则防止该伤害。 你获得等同于以此法所防止的伤害之生命。当纯洁从任何地方置入坟墓场时,将它洗入其拥有者的牌库。
Полет Если заклинание или способность должны нанести вам повреждения, предотвратите эти повреждения. Вы получаете столько жизни, сколько повреждений было предотвращено таким образом. Когда Чистота попадает откуда-либо на кладбище, втасуйте ее в библиотеку ее владельца.
飞行谜翼龙兽的力量等同于你坟墓场中瞬间与法术牌的数量加总。
Полет Сила Дрейка Загадок равна количеству карт мгновенных заклинаний и волшебства на вашем кладбище.
大举突击对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于由你操控的生物数量。
Массированный Налет наносит целевому существу или игроку повреждения, равные количеству существ под вашим контролем.
飞行末日恶魔的力量和防御力各等同于你坟墓场中牌的数量。在你的维持开始时,除非你牺牲另一个生物,否则横置末日恶魔。
Полет Сила и выносливость Демона Апокалипсиса равны количеству карт на вашем кладбище. В начале вашего шага поддержки поверните Демона Апокалипсиса, если только вы не пожертвуете другое существо.
于溃疡憎恨兽进场时,选择一位对手。 溃疡憎恨兽进场时上面有数个-1/-1指示物,其数量等同于由该牌手操控的生物数量。
При входе Некрозной Мерзости в игру выберите оппонента. Некрозная Мерзость входит в игру с одним жетоном -1/-1 на ней за каждое существо под контролем того игрока.
选择目标由你操控的生物。你获得等同于该生物之力量与防御力加总的生命。
Выберите целевое существо под вашим контролем. Вы получаете количество жизней, равное сумме силы и выносливости того существа.
当雷云祭师进场时,它对每个非巨人生物各造成伤害,其数量等同于由你操控的巨人数量。
Когда Шаман Грозового Облака входит в игру, он наносит каждому не являющемуся Гигантом существу повреждения, равные количеству Гигантов под вашим контролем.
醒转拼合像的力量和防御力各等同于由你操控之地中名称不同者的种数。
Сила и выносливость Пробужденного Сплава равны количеству земель с разными именами под вашим контролем.
渲色~当暴怒祭师进场时,它对目标生物造成伤害,其数量等同于由你操控的每个永久物之法术力费用中红色法术力符号之数量。
Хроматичность когда Шаман Бесчинств входит в игру, он наносит целевому существу повреждения, равные количеству символов красной маны в мана-стоимостях перманентов под вашим контролем.
选择目标由你操控的生物和目标不由你操控的生物。如果前者的力量为2,则其得+2/+2直到回合结束。然后它与后者互斗。(它们各向对方造成等同于本身力量的伤害。)
Целевое существо под вашим контролем получает +2/+2 до конца хода, если его сила равна 2. Затем оно дерется с целевым существом не под вашим контролем. (Они наносят друг другу повреждения, равные своей силе.)
绝灭领主的力量和防御力各等同于所有坟墓场中的牌之数量。
Сила и выносливость Властелина Вымирания равны количеству карт на всех кладбищах.
飞行当特剌谢斯后裔进战场时,它对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于由你操控的山脉数量。
Полет Когда Порождение Тракса выходит на поле битвы, оно наносит целевому существу или игроку повреждения, равные количеству Гор под вашим контролем.
战墓巨像进战场时上面有数个+1/+1指示物,其数量等同于你坟墓场中的灵俑牌数量。每当你施放灵俑咒语时,将一个2/2黑色灵俑衍生生物横置放进战场。
Колосс с Места Резни выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на нем за каждую карту Зомби на вашем кладбище. Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание Зомби, положите на поле битвы одну фишку существа 2/2 черный Зомби повернутой.
牺牲一个生物,以作为施放此咒语的额外费用。从你的牌库中搜寻一张生物牌,且此牌之总法术力费用须等同于所牺牲之生物的总法术力费用加1,将之放进战场且上面额外有一个+1/+1指示物,然后将你牌库洗牌。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания пожертвуйте существо. Найдите в вашей библиотеке карту существа с конвертированной мана-стоимостью, равной сумме 1 и конвертированной мана-стоимости пожертвованного существа, положите ту карту на поле битвы с одним дополнительным жетоном +1/+1 на ней, затем перетасуйте вашу библиотеку.
豆茎巨人的力量和防御力各等同于由你操控的地数量。
Сила и выносливость Великана Бобового Ростка равны количеству земель под вашим контролем.
荒野之魂艾莎娅的力量和防御力各等同于由你操控的地数量。由你操控且非衍生物的生物都是树林地,且仍具有原本类别。(它们仍会受召唤失调影响。)
Сила и выносливость Ашайи, Души Дебрей равны количеству земель под вашим контролем. Не являющиеся фишками существа под вашим контролем являются землями Лес в дополнение к своим другим типам. (На них продолжает действовать болезнь вызова.)
崩雪咒对目标生物造成伤害,其数量等同于由你操控的雪境永久物数量。
Скред наносит целевому существу столько повреждений, сколько снежных перманентов вы контролируете.
每当你施放已增幅的咒语,你可以让隆响余震对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于该咒语增幅过的次数。
Каждый раз когда вы разыгрываете усиленное заклинание, вы можете заставить Неутихающие Сотрясения нанести повреждения целевому существу или игроку, равные количеству Усилителей, полученных тем заклинанием.
支援2。(在至多两个目标生物上各放置一个+1/+1指示物。)选择至多一个目标由对手操控的生物。每个由你操控且其上有+1/+1的生物各对该生物造成等同于前者力量的伤害。
Содействие 2. (Положите один жетон +1/+1 на каждое из не более двух целевых существ.) Выберите не более одного целевого существа под контролем оппонента. Каждое существо под вашим контролем, на котором есть жетон +1/+1, наносит тому существу повреждения, равные своей силе.
飞行(此生物只能被具飞行或延势异能的生物阻挡。)梦魇的力量和防御力各等同于由你操控的沼泽数量。
Полет (Это существо может быть заблокировано только существами с Полетом или Захватом.) Сила и выносливость Кошмара равны количеству Болот под вашим контролем.
雷霆之声提莎娜的力量和防御力各等同于你的手牌数量。你的手牌数量没有上限。当雷霆之声提莎娜进战场时,你每操控一个生物,便抓一张牌。
Сила и выносливость Тишаны, Голоса Грома равны количеству карт в вашей руке. Размер вашей руки неограничен. Когда Тишана выходит на поле битвы, возьмите одну карту за каждое существо под вашим контролем.
围扑对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于由你操控且进行攻击的生物之数量。
Свалка наносит столько повреждений целевому существу или игроку, сколько нападающих существ вы контролируете.
飞行当丘脊巨龙进场时,你可以弃掉你的手牌并抓若干牌,其数量等同于目标对手本回合受过的伤害数量。
Полет Когда Дракон Горного Хребта входит в игру, вы можете сбросить вашу руку и взять столько карт, сколько повреждений было нанесено целевому оппоненту в этом ходу.
等电反馈对目标咒语的操控者造成伤害,其数量等同于该咒语的总法术力费用。
Параллэлектрическая реакция наносит игроку, контролирующему целевое заклинание, число повреждений, равное общей мановой стоимости этого заклинания.
敏捷当地狱窟老鼠进场时,目标牌手弃一张牌。 地狱窟老鼠对该牌手造成伤害,其数量等同于该牌的总法术力费用。
Ускорение Когда Адские крысы входят в игру, целевой игрок сбрасывает карту. Адские крысы наносят этому игроку повреждения, равные общей мановой стоимости сброшенной карты.
威严万兽王的力量与防御力各等同于由你操控的生物数量之两倍。在每次战斗开始时,若某个由你操控的生物具有飞行异能,则威严万兽王获得飞行异能直到回合结束;且先攻、连击、死触、敏捷、辟邪、不灭、系命、威慑、延势、践踏与警戒异能亦比照办理。
Сила и выносливость Величественного Мириарха равны удвоенному количеству существ под вашим контролем. В начале каждого боя, если вы контролируете существо с Полетом, Величественный Мириарх получает Полет до конца хода. То же самое относится к Бдительности, Двойному удару, Захвату, Неразрушимости, Первому удару, Порчеустойчивости, Пробивному удару, Смертельному касанию, Угрозе, Ускорению и Цепи жизни.
你获得等同于目标生物力量的生命。防止该生物下一次在本回合中将造成的伤害。
Вы получаете количество жизней, равное силе целевого существа. В следующий раз, когда то существо должно будет нанести повреждения в этом ходу, предотвратите те повреждения.
先攻每当本回合中曾受到屠宰场食尸鬼伤害的生物死去时,你获得等同于该生物防御力的生命。
Первый удар Каждый раз когда существо, которому Скотобойный Упырь нанес повреждения в этом ходу, умирает, вы получаете количество жизней, равное выносливости того существа.
牺牲一个生物,以作为施放受虐思绪的额外费用。目标牌手弃若干牌,其数量等同于所牺牲生物的力量。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Мучительных Мыслей пожертвуйте существо.Целевой игрок сбрасывает количество карт, равное силе пожертвованного существа.
古训智者的力量和防御力各等同于你的手牌数量。当古训智者进战场时,抓一张牌。在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化古训智者。
Сила и выносливость Ведуньи Древнего Знания равны количеству карт в вашей руке. Когда Ведунья Древнего Знания выходит на поле битвы, возьмите карту. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Ведунью Древнего Знания.
从目标对手的牌库中搜寻一张牌,并将该牌移出对战。 你获得等同于其总法术力费用的生命。 然后该牌手将他的牌库洗牌。
Найдите карту в библиотеке целевого оппонента и выведите эту карту из игры. Вы получаете жизнь, равную общей мановой стоимости этой карты. Затем этот игрок тасует свою библиотеку.
宿命对决对目标生物或牌手造成等同于你手牌数量的伤害。弃掉你的手牌,然后抓等量的牌。
Судьбоносная Схватка наносит целевому существу или игроку повреждения, равные количеству карт в вашей руке. Сбросьте все карты в вашей руке, затем возьмите столько же карт.
飞行当锐草骏鹰进战场时,将目标神器牌从你的坟墓场移回你手上。 你获得等同于该牌之总法术力费用的生命。
Полет Когда Лезвенный Гиппогриф выходит на поле битвы, верните целевую карту артефакта из вашего кладбища в вашу руку. Вы получаете количество жизней, равное конвертированной мана-стоимости той карты.
飞行吞噬1 (于它进场时,你可以牺牲任意数量的生物。 此生物进场时上面有该数量的+1/+1指示物。)当贪餮巨龙进场时,它对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于它所吞噬之精灵数量的两倍。
Полет Пожирание 1 (При входе этого существа в игру вы можете пожертвовать любое количество существ. Это существо входит в игру с таким же количеством жетонов +1/+1 на нем.) Когда Прожорливый Дракон входит в игру, он наносит целевому существу или игроку повреждения, в два раза превышающие количество пожранных им Гоблинов.
警戒,践踏恒饥狼人的力量和防御力各等同于所有牌手手牌的总数。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化恒饥狼人。
Бдительность, Пробивной удар Сила и выносливость Вервольфа Древнего Голода равны суммарному количеству карт в руках всех игроков. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Вервольфа Древнего Голода.
腐化对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于由你操控的沼泽数量。 你获得等同于以此法所造成的伤害之生命。
Разложение наносит целевому существу или игроку повреждения, равные количеству Болот под вашим контролем. Вы получаете столько жизней, сколько повреждений было нанесено таким образом.
每当卜算专家对任一牌手造成战斗伤害时,展示你的牌库顶牌,并将该牌置于你手上。 你获得等同于其总法术力费用的生命。
Каждый раз, когда Адепт Предсказаний наносит боевые повреждения игроку, покажите верхнюю карту вашей библиотеки и положите ту карту в вашу руку. Вы получаете количество жизней, равное ее конвертированной мана-стоимости.
每当特裘如弓箭手或另一个伙伴在你的操控下进战场时,你可以令特裘如弓箭手对目标具飞行异能的生物造成伤害,其数量等同于由你操控的伙伴数量。
Каждый раз, когда Таджурский Лучник или другой Союзник выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете заставить Таджурского Лучника нанести целевому существу с Полетом повреждения, равные количеству Союзников под вашим контролем.
飞行当坚毅大天使进战场时,若你的总生命小于你的起始总生命,则此数值成为等同于你的起始总生命。
Полет Когда Непоколебимый Архангел выходит на поле битвы, если ваше количество жизней меньше вашего начального количества жизней, оно становится равным вашему начальному количеству жизней.
每个非生物的神器都是神器生物,并且力量与防御力各等同于其总法术力费用。 (若武具本身是生物,便无法由生物佩带。)
Каждый артефакт-несущество является артефактным существом, сила и выносливость которого равняются его конвертированной мана-стоимости. (Снаряжение, являющееся существом, не может снарядить существо.)
目标对手牺牲一个生物。 你获得等同于该生物防御力的生命。
Целевой оппонент жертвует существо. Вы получаете количество жизней, равное выносливости того существа.
选择一种生物类别。 协力齐击对目标进行攻击或阻挡的生物造成伤害,其数量等同于由你操控的该类别永久物之数量。
Выберите тип существа. Координированный Удар наносит целевому атакующему или блокирующему существу повреждения, равные количеству перманентов выбранного типа под вашим контролем.
飞行梦魇的力量及防御力各等同于由你操控的沼泽之数量。
ПолетСила и выносливость Кошмара равны количеству Болот под вашим контролем.
当化身恐龙进战场时,你的总生命成为15。在你的维持开始时,化身恐龙向目标由对手操控的生物造成15点伤害,且该生物对你造成等同于其力量的伤害。
Когда Обличье Динозавра выходит на поле битвы, ваше количество жизней становится равным 15. В начале вашего шага поддержки Обличье Динозавра наносит 15 повреждений целевому существу под контролем оппонента, а то существо наносит повреждения, равные своей силе, вам.
你每操控一个海岛,涌潮妖进场时其上便有一个计时指示物。消逝(在你的维持开始时,从其上移去一个计时指示物。 当移去最后一个时,将它牺牲。)涌潮妖的力量与防御力各等同于其上计时指示物的数量
Приливник входит в игру с одним временным жетоном на нем за каждый Остров под вашим контролем Исчезновение (В начале вашего шага поддержки удалите временной жетон с этого перманента. Когда удаляется последний, пожертвуйте его.) Сила и защита Приливника равны количеству жетонов времени на нем.
落难英雄须横置进战场。勇行~每当你施放一个以落难英雄为目标的咒语时,每位对手各失去1点生命。你获得若干生命,其数量等同于以此法失去的生命总和。
Измученный Герой выходит на поле битвы повернутым. Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Измученный Герой, каждый оппонент теряет 1 жизнь. Вы получаете столько жизней, сколько их было потеряно таким образом.
敏捷每当由你操控的另一个生物从场上置入坟墓场时,它对目标牌手造成等同于其力量的伤害。
Ускорение Каждый раз, когда другое существо под вашим контролем попадает из игры на кладбище, оно наносит целевому игроку повреждения, равные его силе.
目标对手展示其手牌。 选择其中一张绿色或白色的生物牌。 你获得等同于该生物牌防御力的生命,然后该玩家弃掉该牌。
Целевой оппонент показывает свою руку. Выберите из нее карту зеленого или белого существа. Вы получаете количество жизней, равное выносливости той карты существа, затем тот игрок сбрасывает ту карту.
派出若干1/1红色鬼怪衍生生物,其数量等同于你坟墓场中名称为鬼怪集群之牌的数量加二。
Создайте фишки существа 1/1 красный Гоблин в количестве, равном двум плюс число карт с именем Гоблинское Собрание на вашем кладбище.
结附于由你操控的生物当力量魔符进战场时,你可以让所结附的生物与目标由对手操控的生物互斗。(它们各向对方造成等同于本身力量的伤害。)所结附的生物得+1/+1且具有践踏异能。
Зачаровать существо под вашим контролем Когда Картуш Силы выходит на поле битвы, вы можете заставить зачарованное существо драться с целевым существом под контролем оппонента. (Они наносят друг другу повреждения, равные своей силе.) Зачарованное существо получает +1/+1 и имеет Пробивной удар.
每位对手各失去3点生命。 你获得若干生命,其数量等同于牌手以此法失去的生命总和。
Каждый оппонент теряет 3 жизни. Вы получаете столько жизней, сколько их было потеряно таким образом.
只能于战斗中施放此咒语。重置目标不由你操控的生物并获得其操控权。它获得敏捷异能直到回合结束。在下一个结束步骤开始时,将它牺牲。若你如此作,则你获得等同于其防御力的生命。
Разыгрывайте это заклинание только во время боя. Разверните целевое существо не под вашим контролем и получите над ним контроль. Оно получает Ускорение до конца хода. В начале следующего заключительного шага пожертвуйте его. Если вы это делаете, вы получаете количество жизней, равное его выносливости.
结附于由你操控的生物当战茨祝福进战场时,所结附的生物与至多一个目标不由你操控的生物互斗。(它们各向对方造成等同于本身力量的伤害。)所结附的生物得+0/+2。
Зачаровать существо под вашим контролем Когда Благословение Терновника выходит на поле битвы, зачарованное существо дерется не более чем с одним целевым существом не под вашим контролем. (Они наносят друг другу повреждения, равные своей силе.) Зачарованное существо получает +0/+2.
每当锡街头目克仑可攻击时,在其上放置一个+1/+1指示物,然后派出若干1/1红色鬼怪衍生生物,其数量等同于克仑可的力量。
Каждый раз, когда Кренко, Гроза Улицы Жестянщиков атакует, положите на него один жетон +1/+1, затем создайте фишки существа 1/1 красный Гоблин в количестве, равном значению силы Кренко.
消灭目标由对手操控的生物或结界。你失去等同于该永久物之总法术力费用的生命。
Уничтожьте целевое существо или чары под контролем оппонента. Вы теряете количество жизней, равное конвертированной мана-стоимости того перманента.
每当吞食熔滓亚龙阻挡生物或被生物阻挡时,消灭该生物。 你获得等同于该生物防御力的生命。
Каждый раз когда Шлаковый Вурм-Поглотитель блокирует или становится заблокирован существом, уничтожьте то существо. Вы получаете количество жизней, равное выносливости того существа.
焚膏继晷进战场时上面有七个时刻指示物。在你的抓牌步骤开始时,额外抓一张牌,并从焚膏继晷上移去两个时刻指示物。你的手牌数量上限等同于焚膏继晷上时刻指示物的数量。每当你弃一张牌时,你失去1点生命。
Полуночные Бдения выходят на поле битвы с семью жетонами часа на них. В начале вашего шага взятия карты возьмите дополнительную карту и удалите два жетона часа с Полуночных Бдений. Максимальный размер вашей руки равен количеству жетонов часа на Полуночных Бдениях. Каждый раз, когда вы сбрасываете карту, вы теряете 1 жизнь.
警戒当明光原祖进战场时,为每位对手各进行以下流程;在由他所操控的生物中选择至多一个目标生物,放逐该生物,且该牌手获得等同于其力量的生命。
Бдительность Когда Первородный Дух Сияния выходит на поле битвы, для каждого оппонента изгоните не более одного целевого существа под контролем того игрока, и тот игрок получает количество жизней, равное силе того существа.
目标由你操控的生物与目标不由你操控的生物互斗。(它们各向对方造成等同于本身力量的伤害。)
Целевое существо под вашим контролем дерется с целевым существом, не находящимся под вашим контролем. (Эти существа наносят друг другу повреждения, равные своей силе.)
废品场迸火对目标牌手造成等同于你坟墓场中神器牌数量的伤害。
Залп со Свалки наносит целевому игроку повреждения, равные количеству карт артефактов на вашем кладбище.
目标具飞行异能的生物失去飞行异能直到回合结束。 迫降对该生物造成伤害,其数量等同于由你操控的树林数量。
Целевое летающее существо теряет способность полета до конца хода. Вынужденная посадка наносит этому существу столько повреждений, сколько Лесов вы контролируете.
目标生物与另一个目标生物互斗。(它们各向对方造成等同于本身力量的伤害。)
Целевое существо дерется с другим целевым существом. (Они наносят друг другу повреждения, равные своей силе.)
恐惧,敏捷每当闪电裂肢兽对牌手造成战斗伤害时,在其上放置一个充电指示物。在你的回合结束时,闪电裂肢兽向每位对手造成伤害,数量各等同于其上充电指示物的数量。
Страх, Ускорение Каждый раз, когда Молниеносный Громила наносит боевые повреждения игроку, положите жетон заряда на него. В конце вашего хода Молниеносный Громила наносит каждому оппоненту повреждения, равные количеству жетонов заряда на нем.
尖岩齐击对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于由你操控的山脉数量。
Град Остроконечных Глыб наносит целевому существу или игроку повреждения, равные количеству Гор под вашим контролем.
飞砾走石对目标生物造成伤害,其数量等同于由你操控的山脉数量。
Земляные Всплески наносят целевому существу повреждения, равные количеству Гор под вашим контролем.
目标由对手操控的生物向另一个目标由该牌手操控的生物造成伤害,其数量等同于前者的力量。
Целевое существо под контролем оппонента наносит повреждения, равные своей силе, другому целевому существу под контролем того игрока.
目标由你操控的生物对目标牌手造成伤害,其数量等同于前者的力量。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Целевое существо под вашим контролем наносит целевому игроку повреждения, равные своей силе. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
当破垣喧闹人死去时,你可以令它对任意一个目标造成伤害,其数量等同于你坟墓场中的地牌数量。
Когда Бунтарь Разрушений умирает, вы можете заставить его нанести любой цели повреждения, равные количеству карт земель на вашем кладбище.
敏捷(你操控此生物的该回合中,它便可以攻击)噬咒兽的力量和防御力各等同于所有坟墓场中法术牌的数量。
Ускорение (Это существо может нападать во время того хода, когда оно попало под ваш контроль). Сила и здоровье Магнивора равняются числу карт волшебства на всех кладбищах.
抓若干牌,其数量等同于目标由你操控的生物之力量。
Возьмите количество карт, равное силе целевого существа под вашим контролем.
你坟墓场的每张生物牌都具有食腐异能。其食腐费用等同于该牌的法术力费用。(将一张生物牌从你的坟墓场中放逐并支付其法术力费用:在目标生物上放置若干+1/+1指示物,其数量等同于该牌的力量。食腐的时机视同法术。)牺牲另一个生物:重生痕躯瓦罗兹。
Каждая карта существа на вашем кладбище имеет способность Утилизации. Стоимость Утилизации равна ее мана-стоимости. (Изгоните карту существа из вашего кладбища и заплатите ее мана-стоимость: положите на целевое существо жетоны +1/+1, количество которых равно силе той карты. Утилизируйте только как волшебство.)Пожертвуйте другое существо: регенерируйте Варольца, Изрезанного Шрамами.
玄铁攻城巨车的力量与防御力各等同于由你操控的神器之数量。玄铁攻城巨车不会毁坏,且每回合若能攻击,则必须攻击。
Сила и выносливость Джаггернаута Темной Стали равны количеству артефактов под вашим контролем. Джаггернаут Темной Стали не может быть уничтожен и атакует в каждом ходу, если может.
突击~在你的结束步骤开始时,若你于本回合中曾以生物攻击,则展示你的牌库顶牌,并将该牌置于你手上。你失去等同于该牌之总法术力费用的生命。
Набег — В начале вашего заключительного шага, если в этом ходу вы атаковали существом, покажите верхнюю карту вашей библиотеки и положите ту карту в вашу руку. Вы теряете количество жизней, равное конвертированной мана-стоимости той карты.
嗜血1(如果对手本回合曾受过伤害,此生物进场时上面有一个+1/+1指示物。)牺牲软棘兽:你获得等同于软棘兽力量的生命。
Кровожадность 1 (Если в этот ход оппоненту нанесено повреждение, это существо вступает в игру со счетчиком +1/+1.) Пожертвуйте Хрящеспина: Вы получаете количество жизни, равное его силе.
占卜5,然后展示你的牌库顶牌。如果该牌是生物牌,则你抓等同于其力量的牌,且获得等同于其防御力的生命。
Предскажите 5, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Если это карта существа, вы берете количество карт, равное ее силе, и получаете количество жизней, равное ее выносливости.
飞行库维城雾影的力量和防御力各等同于场上虚影的数量。
Полет Сила и здоровье Тумана из Крова равняются числу Иллюзий в игре.
每当图图拆解手或另一个伙伴在你的操控下进战场时,你可以消灭目标神器。 如果该神器依此法置入坟墓场,则图图拆解手对该神器的操控者造成伤害,其数量等同于由你操控的伙伴数量。
Каждый раз когда Металлоломщик Племени Туктук или другой Союзник выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете уничтожить целевой артефакт. Если тот артефакт попадает на кладбище таким образом, Металлоломщик Племени Туктук наносит повреждения игроку, контролировавшему тот артефакт, равные количеству Союзников под вашим контролем.
结附于由对手操控的生物当所结附的生物死去时,放逐其拥有者牌库顶的若干牌,其数量等同于该生物的力量。于这些牌持续被放逐期间,你可以施放其中的非地牌,且你可以将法术力视同任意种类的法术力来支付施放这些咒语的费用。
Зачаровать существо под контролем оппонента Когда зачарованное существо умирает, изгоните равное значению его силы количество карт с верха библиотеки его владельца. Вы можете разыгрывать находящиеся среди них не являющиеся землями карты, пока они остаются в изгнании, и вы можете тратить ману на разыгрывание тех заклинаний, как если бы это была мана любого типа.
当取物专家进战场时,目标对手从其手上展示若干牌,其数量等同于你冒险团中的生物数量。你从中选择一张。该牌手弃掉该牌。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Когда Знаток Приобретений выходит на поле битвы, целевой оппонент показывает столько карт из своей руки, сколько существ в вашем отряде. Вы выбираете одну из тех карт. Тот игрок сбрасывает ту карту. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
目标由你操控的生物获得辟邪异能直到回合结束。 你获得等同于该生物防御力的生命。 (具辟邪异能的生物不能成为由对手所操控之咒语或异能的目标。)
Целевое существо под вашим контролем получает Порчеустойчивость до конца хода. Вы получаете количество жизней, равное выносливости того существа. (Существо с Порчеустойчивостью не может быть целью заклинаний или способностей под контролем оппонентов.)
跛行铠甲的力量等同于由你操控之神器和/或结界的总数量。
Сила Доспеха-Шатуна равна количеству артефактов и (или) чар под вашим контролем.
选择目标生物或牌手。抓三张牌,然后弃一张牌。智慧爆发对该生物或牌手造成若干伤害,其数量等同于所弃之牌的总法术力费用。
Выберите целевое существо или игрока. Возьмите три карты, затем сбросьте карту. Гениальный Удар наносит тому существу или игроку повреждения, равные конвертированной мана-стоимости сброшенной карты.
你获得等同于目标生物力量的生命。
Вы получаете количество жизней, равное силе целевого существа.
飞行仙灵大群的力量与防御力各等同于由你操控的蓝色永久物之数量。
Полет Сила и выносливость Роя Фей равны количеству синих перманентов под вашим контролем.
装配3(当此生物进战场时,在其上放置三个+1/+1指示物或派出三个1/1无色自动机衍生神器生物。)每当一个由你操控的神器从战场进入坟墓场时,目标对手失去等同于弄偶大师之力量的生命。
Производство 3 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него три жетона +1/+1 или создайте три фишки артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.) Каждый раз, когда артефакт под вашим контролем попадает с поля битвы на кладбище, целевой оппонент теряет количество жизней, равное силе Хозяйки Марионеток.
飞行爆响龙兽的力量等同于放逐区中由你拥有之瞬间与法术牌数量和你坟墓场中这两类牌数量的加总。当爆响龙兽进战场时,抓一张牌。
Полет Сила Трескучего Дрейка равна суммарному количеству принадлежащих вам карт мгновенных заклинаний и волшебства в изгнании и на вашем кладбище. Когда Трескучий Дрейк выходит на поле битвы, возьмите карту.
抓若干牌,其数量等同于目标对手本回合所弃的牌数量。
Возьмите столько карт, сколько карт целевой оппонент сбросил в этом ходу.
目标由你操控的生物得+1/+0直到回合结束。它对目标由对手操控的生物造成伤害,其数量等同于前者的力量。
Целевое существо под вашим контролем получает +1/+0 до конца хода. Оно наносит повреждения, равные своей силе, целевому существу под контролем оппонента.
选择目标由对手操控的生物。当该生物于本回合中死去时,你获得3点生命。目标由你操控的生物与该生物互斗。(它们各向对方造成等同于本身力量的伤害。)
Выберите целевое существо под контролем оппонента. Когда то существо умирает в этом ходу, вы получаете 3 жизни. Целевое существо под вашим контролем дерется с тем существом. (Эти существа наносят друг другу повреждения, равные своей силе.)
每当任一对手使用咒语时,杀生者凯雷威克对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于该咒语的总法术力费用。
Когда оппонент играет заклинание, Кайервек, Беспощадный наносит повреждения целевому существу или игроку, равные конвертированной мана-стоимости этого заклинания.
每位牌手将其手牌洗入其牌库,然后各抓该数量的牌。金技~如果你操控三个或更多神器,则融铸心神对每位对手各造成伤害,其数量等同于该玩家本回合已抓的牌数量。
Каждый игрок втасовывает карты из своей руки в свою библиотеку, затем берет столько же карт. Работа по металлу — Если вы контролируете не менее трех артефактов, Расплавленная Психика наносит каждому оппоненту столько повреждений, сколько карт тот игрок взял в этом ходу.
重驮兽的力量和防御力各等同于场上生物的数量。
Сила и здоровье Обремененного создания равняются числу существ в игре.
占卜3,然后展示你的牌库顶牌。抓若干牌,其数量等同于该牌的总法术力费用。(占卜3的流程是检视你牌库顶的三张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Предскажите 3, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Возьмите количество карт, равное конвертированной мана-стоимости той карты. (Чтобы предсказать 3, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
目标牌手牺牲一个生物,然后获得等同于该生物防御力的生命。
Целевой игрок приносит в жертву существо, затем получает количество жизней, равное выносливости того существа.
选择目标进行攻击或阻挡的生物。熟练战法对该生物造成伤害,其数量等同于你冒险团中生物数量的两倍。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Выберите целевое атакующее или блокирующее существо. Отработанная Тактика наносит тому существу повреждения, равные удвоенному количеству существ в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
在每个回合结束时,每位对手各失去若干生命,其数量等同于他在本回合所失去的生命数量。 (伤害会导致失去生命。)
В конце каждого хода каждый оппонент теряет столько жизней, сколько жизней он потерял в этом ходу. (Повреждения вызывают потерю жизней.)
选择目标进行攻击或阻挡的生物。 占卜3,然后展示你的牌库顶牌。 审判恶徒对该生物造成伤害,其数量等同于所展示牌之总法术力费用。 (占卜3的流程是检视你牌库顶的三张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Выберите целевое атакующее или блокирующее существо. Предскажите 3, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Приговор Недостойному наносит тому существу повреждения, равные конвертированной мана-стоимости той карты. (Чтобы предсказать 3, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите их в любом количестве в низ вашей библиотеки, а остальные на верх в любом порядке.)
毒怨妖的力量与防御力各等同于所有对手中总生命最高者数值的一半,小数点以下无条件进位。毒怨妖将造成的伤害不能被防止。
Сила и выносливость Сущности Злобы равны половине наибольшего количества жизней среди ваших оппонентов, округленной в большую сторону. Повреждения, которые должна нанести Сущность Злобы, нельзя предотвратить.
放逐目标生物。其操控者获得等同于其力量的生命。
Изгоните целевое существо. Контролирующий его игрок получает количество жизней, равное его силе.
当餮腐蛆进战场时,将目标生物牌从坟墓场放逐。你获得等同于该牌防御力的生命。
Когда Личинка Гниложора выходит на поле битвы, изгоните целевую карту существа из кладбища. Вы получаете количество жизней, равное выносливости той карты.
迈勒提斯的达克索斯不能被力量大于或等于3的生物阻挡。每当迈勒提斯的达克索斯对任一牌手造成战斗伤害时,放逐该牌手的牌库顶牌。你获得等同于该牌之总法术力费用的生命。直到回合结束,你可以施放该牌,且你可以将法术力视同任意颜色的法术力来支付施放该牌的费用。
Дакс из Мелетиды не может быть заблокирован существами с силой 3 или больше. Каждый раз, когда Дакс из Мелетиды наносит боевые повреждения игроку, изгоните верхнюю карту библиотеки того игрока. Вы получаете количество жизней, равное конвертированной мана-стоимости той карты. До конца хода вы можете разыграть ту карту, если она не является картой земли, и вы можете тратить ману на разыгрывание той карты, как если бы это была мана любого цвета.
消灭目标生物。你获得等同于其防御力的生命。你可以从你的牌库和/或坟墓场中搜寻一张名称为蛇发女王瓦丝卡的牌,展示该牌,并将它置于你手上。如果你以此法搜寻你的牌库,则将它洗牌。
Уничтожьте целевое существо. Вы получаете количество жизней, равное его выносливости. Вы можете найти в вашей библиотеке и (или) на вашем кладбище карту с именем Враска, Царственная Горгона, показать ее и положить в вашу руку. Если вы ищете таким образом в вашей библиотеке, перетасуйте ее.
践踏玛洛术士莫黎墨的力量和防御力各等同于由你操控的地之数量。
Пробивной удар Сила и выносливость Молимо, Маро-Волшебника равны количеству земель под вашим контролем.
聚骨场亚龙的力量和防御力各等同于你坟墓场中的生物牌之数量。
Сила и выносливость Кладбищенского Вурма равны количеству карт существ на вашем кладбище.
践踏当碎岩亚龙进战场时,占卜3,然后展示你的牌库顶牌。你获得等同于该牌之总法术力费用的生命。
Пробивной удар Когда Громыхающий Вурм выходит на поле битвы, предскажите 3, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы получаете количество жизней, равное конвертированной мана-стоимости той карты.
在目标由你操控的生物上放置一个+1/+1指示物。然后该生物对目标不由你操控的生物造成伤害,其数量等同于前者的力量。
Положите один жетон +1/+1 на целевое существо под вашим контролем. Затем то существо наносит повреждения, равные своей силе, целевому существу не под вашим контролем.
消灭目标神器。 你获得等同于其总法术力费用的生命。
Уничтожьте целевой артефакт. Вы получаете количество жизней, равное его конвертированной мана-стоимости.
每当一个生物进场时,该生物的操控者可以令它对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于该生物的力量。
Когда существо входит в игру, контролирующий его игрок может нанести этим существом повреждения, равные его силе, целевому существу или игроку по своему выбору.
囤兵2,然后该受囤兵的军队对每个非军队的生物各造成伤害,其数量等同于前者的力量。(囤兵2的流程是,在一个由你操控的军队上放置两个+1/+1指示物。如果你未操控军队,则先派出一个0/0黑色灵俑/军队衍生物。)
Используйте Скопище 2, затем Армия, которую вы скопили, наносит повреждения, равные ее силе, каждому не являющемуся Армией существу. (Чтобы использовать Скопище 2, положите два жетона +1/+1 на Армию под вашим контролем. Если под вашим контролем нет Армии, то сначала создайте одну фишку существа 0/0 черная Армия Зомби.)
每当你施放瞬间或法术咒语时,你可以在史芬斯骨杖上放置一个充电指示物。 若你如此作,则史芬斯骨杖对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于史芬斯骨杖上充电指示物的数量。
Каждый раз когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства, вы можете положить жетон заряда на Жезл из Кости Сфинкса. Если вы это делаете, Жезл из Кости Сфинкса наносит повреждения, равные количеству жетонов заряда на нем, целевому существу или игроку.
猛然撞击对目标牌手造成等同于该牌手之手牌数量的伤害。
Внезапный Удар наносит целевому игроку столько повреждений, сколько карт находится в его руке.
将目标生物牌从你的坟墓场移回你手上。殓房爆发对目标生物或牌手造成若干伤害,其数量等同于以此法移回之牌的力量。
Верните целевую карту существа из вашего кладбища в вашу руку. Прорыв из Морга наносит целевому существу или игроку повреждения, равные силе карты, возвращенной таким образом.
践踏每当你施放咒语时,若该咒语已增幅,则在炎箭贺拉尔上放置一个+1/+1指示物,然后贺拉尔向每位对手各造成伤害,其数量等同于其上的+1/+1指示物数量。
Пробивной удар Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, если то заклинание получило Усилитель, положите один жетон +1/+1 на Халлара, Пламенную Стрелу, затем Халлар наносит повреждения, равные числу жетонов +1/+1 на нем, каждому оппоненту.
将目标生物牌从你的坟墓场移回战场。当你如此作时,它与至多一个目标不由你操控的生物互斗。(它们各向对方造成等同于本身力量的伤害。)
Верните целевую карту существа из вашего кладбища на поле битвы. Когда вы это делаете, оно дерется не более чем с одним целевым существом не под вашим контролем. (Они наносят друг другу повреждения, равные своей силе.)
艾欧娜大祭司的力量等同于你冒险团中的生物数量。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)在你回合的战斗开始时,若你的冒险团满编,则直到回合结束,目标生物得+1/+1且获得飞行异能。
Сила Архижреца Ионы равняется количеству существ в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.) В начале боя во время вашего хода, если у вас есть полный отряд, целевое существо получает +1/+1 и Полет до конца хода.
目标生物的操控者从其手上随机展示一张牌。误伤对该生物和该牌手各造成伤害,其数量等同于所展示之牌的总法术力费用。
Контролирующий целевое существо игрок показывает случайно выбранную карту из своей руки. Огонь по Своим наносит тому существу и тому игроку повреждения, равные конвертированной мана-стоимости показанной карты.
在你的维持开始时,你可以将目标结界牌从你的坟墓场移回战场。只要你操控五个或更多结界,则每个由你操控且非灵气的其他结界均是生物,其基础力量与基础防御力各等同于本身的总法术力费用,且仍具有原本类别。
В начале вашего шага поддержки вы можете вернуть целевую карту чар из вашего кладбища на поле битвы.Пока вы контролируете не менее пяти чар, каждые другие не являющиеся Аурами чары под вашим контролем являются существом в дополнение к своим другим типам с базовой силой и базовой выносливостью, равными их конвертированной мана-стоимости.
当凯锡革不满者进战场时,它对目标牌手造成伤害,其数量等同于由你操控的人类数量。
Когда Кессигские Мятежники выходят на поле битвы, они наносят целевому игроку повреждения, равные количеству перманентов с типом Человек под вашим контролем.
选择目标由你操控的生物和目标由对手操控的生物。这两个生物各向对方造成等同于本身防御力的伤害。
Выберите целевое существо под вашим контролем и целевое существо под контролем оппонента. Каждое из тех существ наносит другому повреждения, равные своей выносливости.
每当昂度僧侣或另一个伙伴在你的操控下进战场时,你可以获得若干生命,其数量等同于由你操控的伙伴数量。
Каждый раз, когда Священник из Онду или другой Союзник выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете получить столько жизней, сколько Союзников находится под вашим контролем.
选择一项~•抓若干牌,其数量等同于由你操控的非人类生物中力量最大者的数值。•由你操控的非人类生物得+3/+3直到回合结束。
Выберите одно — • Возьмите количество карт, равное наибольшему значению силы среди не являющихся Человеком существ под вашим контролем. • Не являющиеся Человеком существа под вашим контролем получают +3/+3 до конца хода.
每当赫嘎崇魔者或另一个伙伴在你的操控下进战场时,你可以令目标牌手失去若干生命,其数量等同于由你操控的伙伴数量。
Каждый раз, когда Хагрский Злодей или другой Союзник выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете заставить целевого игрока потерять столько жизней, сколько Союзников находится под вашим контролем.
消灭目标非黑色的生物。 它不能重生。 你失去等同于该生物防御力的生命。
Уничтожьте целевое нечерное существо. Оно не может быть регенерировано. Вы теряете количество жизней, равное выносливости того существа.
拒绝对目标咒语的操控者造成伤害,其数量等同于该咒语的总法术力费用。
Отказаться наносит контролирующему целевое заклинание игроку повреждения, равные конвертированной мана-стоимости того заклинания.
在每个维持开始时,若你上回合曾失去生命,则在赎罪神圣武士上放置一个+1/+1指示物。当赎罪神圣武士死去时,你获得等同于其防御力的生命。
В начале каждого шага поддержки, если вы потеряли жизни в прошлом ходу, положите один жетон +1/+1 на Паладина Искупления. Когда Паладин Искупления умирает, вы получаете количество жизней, равное его выносливости.
当猎群祭师进战场时,目标对手失去等同于由你操控之妖精数量的生命。
Когда Шаман Стаи выходит на поле битвы, целевой оппонент теряет количество жизней, равное количеству Эльфов под вашим контролем.
目标牌手牺牲一个生物。 你抓若干牌,其数量等同于该生物的力量。
Целевой игрок приносит в жертву существо. Вы берете количество карт, равное силе существа.
抓一张牌,然后再抓若干牌,其数量等同于你坟墓场中名称为狂搜库存之牌的数量。
Возьмите карту, затем возьмите количество карт, равное числу карт с именем Лихорадочные Сборы на вашем кладбище.
反击目标生物咒语。精魂反挫对该咒语的操控者造成伤害,其数量等同于该咒语的力量。
Отмените целевое заклинание существа. Ответный Удар Эссенции наносит повреждения контролирующему то заклинание игроку, равные силе того заклинания.
飞行,死触,系命夜盗清理客的力量等同于所有对手坟墓场中牌的牌张类别数量加1。(坟墓场中的牌只有正面之特征。)
Полет, Смертельное касание, Цепь жизни Сила Полуночника-Падальщика равна 1 плюс количество типов карт среди карт на кладбищах ваших оппонентов. (Карты на кладбищах имеют только характеристики своей передней лицевой стороны.)
消灭目标非神器生物。其操控者将其牌库顶若干牌置入其坟墓场,其数量等同于该生物的力量。
Уничтожьте целевое неартефактное существо. Контролирующий его игрок кладет количество карт, равное силе того существа, с верха своей библиотеки на свое кладбище.
地面袭击对目标生物造成伤害,其数量等同于由你操控的地数量。
Атака с Земли наносит целевому существу повреждения, равные количеству земель под вашим контролем.
渲色~伏击暗灵的力量和防御力各等同于你坟墓场中所有牌之法术力费用中黑色法术力符号之数量。
Хроматичность сила и выносливость Темного Преследователя равны количеству символов черной маны в мана-стоимостях карт на вашем кладбище.
永生煞神降临对目标生物造成4点伤害,且你获得等同于以此法造成之伤害数量的生命。目标牌手将其牌库顶的四张牌置入其坟墓场。囤兵4。(在一个由你操控的军队上放置四个+1/+1指示物。如果你未操控军队,则先派出一个0/0黑色灵俑/军队衍生物。)
Явление Вековечных Богов наносит 4 повреждения целевому существу, и вы получаете столько жизней, сколько повреждений было нанесено таким образом. Целевой игрок кладет четыре верхние карты своей библиотеки на свое кладбище. Скопище 4. (Положите четыре жетона +1/+1 на Армию под вашим контролем. Если под вашим контролем нет Армии, то сначала создайте одну фишку существа 0/0 черная Армия Зомби.)
牺牲一个生物,以作为施放肉身过敏的额外费用。消灭目标生物。 其操控者失去若干生命,其数量等同于本回合中从战场进入所有坟墓场的生物数量。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Аллергии на Плоть пожертвуйте существо. Уничтожьте целевое существо. Контролировавший его игрок теряет количество жизней, равное количеству существ, попавших на все кладбища с поля битвы в этом ходу.
当刺灵魔进战场时,在目标由你操控的生物上放置两个-1/-1指示物。当刺灵魔死去时,你可以在目标生物上放置若干-1/-1指示物,其数量等同于刺灵魔上-1/-1指示物的数量。
Когда Уязвитель Душ выходит на поле битвы, положите два жетона -1/-1 на целевое существо под вашим контролем. Когда Уязвитель Душ умирает, вы можете положить один жетон -1/-1 на целевое существо за каждый жетон 1/-1 на Уязвителе Душ.
不息(当此生物死去时,若其上没有+1/+1指示物,则将它在其拥有者的操控下返回战场,且其上有一个+1/+1指示物。)每当怀恨劫掠者或另一个生物从你的坟墓场进战场时,该生物对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于前者的力量。
Нетленность (Когда это существо умирает, если на нем не было ни одного жетона +1/+1, верните его на поле битвы под контролем его владельца с одним жетоном +1/+1 на нем.) Каждый раз когда Живорез Скованных Злобой или другое существо выходит на поле битвы из вашего кладбища, то существо наносит повреждения, равные своей силе, целевому существу или игроку.
延势沃文森多头龙的力量和防御力各等同于由你操控的地数量。当沃文森多头龙进战场时,你可以从你的牌库中搜寻一张地牌,将之横置放进战场,然后将你的牌库洗牌。
Захват Сила и выносливость Уленвальдской Гидры равны количеству земель под вашим контролем. Когда Уленвальдская Гидра выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке карту земли, положить ее на поле битвы повернутой, затем перетасовать вашу библиотеку.
朽力~根茎狩猎菌进战场时上面有数个+1/+1指示物,其数量等同于你坟墓场中的生物牌数量。
Тайный рост — Шатун Корневища выходит на поле битвы с количеством жетонов +1/+1 на нем, равном количеству карт существ на вашем кладбище.
当拉苟那族说书人进战场时,你可以将目标结界牌从你的坟墓场置于你的牌库顶。若你如此作,则你获得等同于其总法术力费用的生命。
Когда Сказитель Племени Лагонна выходит на поле битвы, вы можете положить целевую карту чар из вашего кладбища на верх вашей библиотеки. Если вы это делаете, вы получаете количество жизней, равное ее конвертированной мана-стоимости.
抓若干牌,其数量等同于由你操控的神器间最高之总法术力费用。
Возьмите количество карт, равное наибольшему значению конвертированной мана-стоимости среди артефактов под вашим контролем.
目标生物对本身造成等同于其力量的伤害。
Целевое существо наносит самому себе повреждения, равные своей силе.
信标电击对目标生物造成伤害,其数量等同于放逐区中由你拥有之瞬间与法术牌数量和你坟墓场中这两类牌数量的加总。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Сигнальный Разряд наносит целевому существу повреждения, равные суммарному количеству принадлежащих вам карт мгновенных заклинаний и волшебства в изгнании и на вашем кладбище. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
蛮荒后裔的力量与防御力各等同于由你操控的生物之数量。
Сила и выносливость Дикого Отпрыска равны количеству существ под вашим контролем.
先攻当易燃巨械进战场时,目标对手可以令你抓三张牌。若该牌手未如此作,则将你牌库顶的三张牌置入你的坟墓场,然后易燃巨械对该牌手造成伤害,其数量等同于这些牌总法术力费用的总和。
Первый удар Когда Мехагигант Воспламенения выходит на поле битвы, целевой оппонент может заставить вас взять три карты. Если тот игрок не делает этого, положите три верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище, затем Мехагигант Воспламенения наносит тому игроку повреждения, равные суммарной конвертированной мана-стоимости тех карт.
每个生物各对本身造成等同于其力量的伤害。
Каждое существо наносит самому себе повреждения, равные своей силе.
柯芬诺幼苗不会毁坏。每当柯芬诺幼苗攻击时,展示你的牌库顶牌。 若该牌是生物牌,则你获得等同于该牌防御力的生命,并失去等同于其力量的生命,然后将它置入你手上。
Саженец Колфенора не может быть уничтожен. Каждый раз, когда Саженец Колфенора атакует, покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Если это карта существа, вы получаете количество жизней, равное выносливости той карты, теряете количество жизней, равное ее силе, затем кладете ее в вашу руку.
撒拉圣者的力量和防御力各等同于你的总生命。当撒拉圣者从任何地方置入坟墓场时,将它洗入其拥有者的牌库。
Сила и выносливость Аватары Серры равны количеству ваших жизней. Когда Аватара Серры попадает откуда-либо на кладбище, втасуйте ее в библиотеку ее владельца.
选择目标生物。放逐你的牌库顶牌。你可以让创意火花对该生物造成伤害,其数量等同于所放逐牌的总法术力费用。如果你未如此作,则直到回合结束,你可以使用该牌。
Выберите целевое существо. Изгоните верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете заставить Творческую Искру нанести тому существу повреждения, равные конвертированной мана-стоимости изгнанной карты. Если вы этого не делаете, то вы можете разыграть ту карту до конца хода.
牺牲一个生物,以作为施放此咒语的额外费用。掷物有声对任意一个目标造成伤害,其数量等同于所牺牲生物的力量。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания пожертвуйте существо. Шмяк наносит любой цели количество повреждений, равное силе пожертвованного существа.
如果将会在一个由你操控的生物上放置一个或数个+1/+1指示物,则改为在该生物上放置该数量加一的+1/+1指示物。当盟会导师死去时,你获得等同于其力量的生命。
Если на существо под вашим контролем должны быть положены один или более жетонов +1/+1, вместо этого на то существо кладется столько же плюс один жетон +1/+1. Когда Наставница Конклава умирает, вы получаете количество жизней, равное ее силе.
选择两个目标不具共通生物类别的生物。. 这两个生物各向对方造成等同于本身力量的伤害。
Выберите два целевых существа, у которых нет одинаковых типов существ. Каждое из этих существ наносит другому повреждения, равные своей силе.
目标由你操控的生物向每个其他生物和每位对手各造成伤害,其数量等同于该生物的力量。
Целевое существо под вашим контролем наносит повреждения, равные своей силе, каждому другому существу и каждому оппоненту.
警戒游魂护持僧的力量及防御力各等同于由你操控的生物之数量。当游魂护持僧进战场时,将两个1/1白色,具飞行异能的精怪衍生生物放进战场。
Бдительность Сила и выносливость Монахини, Знатока Привидений равны количеству существ под вашим контролем. Когда Монахиня, Знаток Привидений выходит на поле битвы, положите на поле битвы две фишки существа 1/1 белый Дух с Полетом.
只要炎刃冲锋鬼佩带武具,它便具有敏捷异能。当炎刃冲锋鬼死去时,它对任意一个目标造成伤害,其数量等同于前者的力量。
Пока Рубака Огненных Клинков снаряжен, он имеет Ускорение. Когда Рубака Огненных Клинков умирает, он наносит повреждения, равные своей силе, любой цели.
牺牲一个生物,以作为施放化生遗赠的额外费用。抓等同于所牺牲生物之力量的牌。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Наследия Жизни пожертвуйте существо. Возьмите количество карт, равное силе пожертвованного существа.
辟邪 (此生物不能成为由对手所操控之咒语或异能的目标。)丘丛长老之力量与防御力各等同于由你操控的树林之数量。
Порчеустойчивость (Это существо не может быть целью заклинаний или способностей под контролем ваших оппонентов.) Сила и выносливость Старейшины Племени Дангровов равны количеству Лесов под вашим контролем.
由你操控的每个生物皆依照其防御力来分配战斗伤害,而不是依照力量。−3:你获得若干生命,其数量等同于由你操控的生物中防御力最大者的数值。
Каждое существо под вашим контролем распределяет боевые повреждения, равные своей выносливости, а не силе. —3: вы получаете количество жизней, равное наибольшему значению выносливости среди существ под вашим контролем.
牺牲一个生物,以作为施放重大阵亡的额外费用。你抓等同于所牺牲生物之力量的牌,然后你获得等同于其防御力的生命。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Судьбоносного Падения пожертвуйте существо. Вы берете количество карт, равное силе пожертвованного существа, затем вы получаете количество жизней, равное его выносливости.
从你手上展示一张生物牌,以作为施放生存命运的额外费用。你获得等同于所展示的牌之总法术力费用的生命。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Жизненной Судьбы покажите карту существа из вашей руки. Вы получаете количество жизней, равное конвертированной мана-стоимости той показанной карты.
践踏碎身惧妖的力量和防御力各等同于你坟墓场中的生物牌数量。在你的维持开始时,将你牌库顶的两张牌置入你的坟墓场。
Пробивной удар Сила и выносливость Щепостраха равны количеству карт существ на вашем кладбище. В начале вашего шага поддержки положите две верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище.
塔莫耶夫的力量等同于所有坟墓场内牌的类别之数量,其防御力等同于前述的数量加1。 (牌的类别包括神器、生物、结界、瞬间、地、旅法师、法术、部族。)
Сила Тармогойфа равна количеству типов карт среди карт на всех кладбищах, а его выносливость на 1 больше этого числа. (Типы карт: артефакт, существо, чары, мгновенное заклинание, земля, мироходец, волшебство и племенной.)
消灭目标生物。 与一位对手比点。 若你赢,则你获得等同于该生物防御力的生命。 (参与比点的牌手各展示其牌库顶牌,然后将该牌置于牌库顶部或底部。 所展示的牌之总法术力费用比较高的牌手赢得比点。)
Уничтожьте целевое существо. Столкнитесь с оппонентом. Если вы выиграли, вы получаете количество жизни, равное выносливости того существа. (Каждый сталкивающийся игрок показывает верхнюю карту своей библиотеки, затем кладет ту карту на верх или в низ своей библиотеки. Выигрывает тот игрок, чья карта имела большую конвертированную мана-стоимость.)
变态爬虫的力量和防御力各等同于你的手牌数量。每当你抓一张牌时,每位对手各失去1点生命。
Сила и выносливость Психозной Твари равны количеству карт в вашей руке. Каждый раз когда вы берете карту, каждый оппонент теряет 1 жизнь.
牺牲所有由你操控的生物,以作为使用灵魂冲击的额外费用。灵魂冲击对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于所牺牲之生物的力量总和。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Порыва Души, пожертвуйте все существа под вашим контролем. Порыв Души наносит целевому существу или игроку количество повреждений, равное общей силе пожертвованных существ.
矮丛食腐妖进战场时上面有数个+1/+1指示物,其数量等同于所有坟墓场中生物牌的数量。
Падальщик Подлеска выходит на поле битвы с количеством жетонов +1/+1 на нем, равном количеству карт существ на всех кладбищах.
目标由你操控的生物对目标不由你操控的生物造成伤害,其数量等同于前者的力量。如果该由你操控的生物具有践踏异能,则过量伤害改为对后者生物的操控者造成之。
Целевое существо под вашим контролем наносит повреждения, равные своей силе, целевому существу не под вашим контролем. Если у существа под вашим контролем есть Пробивной удар, то избыточные повреждения вместо этого наносятся контролирующему то существо игроку.
牺牲一个生物,以作为施放此咒语的额外费用。投掷对任意一个目标造成伤害,其数量等同于所牺牲生物的力量。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания пожертвуйте существо. Швырок наносит любой цели количество повреждений, равное силе пожертвованного существа.
岩石暴怒对目标生物造成伤害,其数量等同于由你操控的地之数量。
Ярость Камня наносит целевому существу повреждения, равные количеству земель под вашим контролем.
每当独眼巨人角斗士攻击时,你可以让它对目标由防御牌手操控的生物造成伤害,其数量等同于前者的力量。 若你如此作,则该生物对独眼巨人角斗士造成伤害,其数量等同于该生物的力量。
Каждый раз когда Циклоп-Гладиатор атакует, вы можете заставить его нанести повреждения, равные его силе, целевому существу под контролем защищающегося игрока. Если вы это делаете, то существо наносит повреждения, равные своей силе, Циклопу-Гладиатору.
无生气大军进战场时上面有若干+1/+1指示物,其数量等同于由你操控的其他灵俑数量与你坟墓场中的灵俑牌数量之总和。如果无生气大军将受到伤害,则防止该伤害,并从其上移去一个+1/+1指示物。
Бездыханная Орда выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на ней за каждого другого Зомби под вашим контролем и каждую карту Зомби на вашем кладбище. Если Бездыханной Орде должны быть нанесены повреждения, предотвратите те повреждения и удалите с нее один жетон +1/+1.
放逐目标无色生物。你获得等同于其力量的生命。
Изгоните целевое бесцветное существо. Вы получаете количество жизней, равное его силе.
每当一个或更多生物攻击时,光雷区对这些生物各造成伤害,其数量等同于进行攻击的生物数量。
Каждый раз когда одно или несколько существ атакуют, Поле Световых Мин наносит каждому из тех существ повреждения, равные количеству атакующих существ.
每当青阳化身或另一个生物在你的操控下进战场时,你获得等同于该生物防御力的生命。
Каждый раз, когда Аватара Плодородного Солнца или другое существо выходит на поле битвы под вашим контролем, вы получаете количество жизней, равное выносливости того существа.
践踏大无畏树妖的力量和防御力各等同于由你操控的雪境永久物数量。当大无畏树妖进战场时,横置目标由对手操控的生物。该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Пробивной удар Сила и выносливость Мерзкого Лесовика равны количеству снежных перманентов под вашим контролем. Когда Мерзкий Лесовик выходит на поле битвы, поверните целевое существо под контролем оппонента. То существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
从你的坟墓场放逐一张生物牌,以作为施放死尸扑击的额外费用。死尸扑击对目标生物造成伤害,其数量等同于所放逐牌的力量。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Выпада Трупа изгоните карту существа из вашего кладбища. Выпад Трупа наносит целевому существу повреждения, равные силе изгнанной карты.
墨癸斯的怨恨对目标生物造成伤害,其数量等同于你坟墓场中瞬间与法术牌的数量加总。占卜1。(检视你牌库顶的牌。你可以将该牌置于你的牌库底。)
Злоба Могия наносит целевому существу повреждения, равные количеству карт мгновенных заклинаний и волшебства на вашем кладбище. Предскажите 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
重生目标生物。 你获得等同于该生物防御力的生命。
Регенерируйте целевое существо. Вы получаете количество жизни, равное выносливости того существа.
将目标进行攻击的生物置于其拥有者的牌库底。 其操控者获得等同于其防御力的生命。
Поместите целевое нападающее существо в низ библиотеки его владельца. Контролирующий его игрок получает количество жизни, равное его здоровью.
牺牲寇利斯之子:你获得若干生命,其数量等同于你于本回合中所失去之生命数量。 (伤害会导致失去生命。)
Пожертвуйте Детей Корлиса: Вы получаете столько жизни, сколько вы потеряли на этом ходу. (Повреждения причиняют потерю жизни.)
乙金大师的力量与防御力各等同于由你操控的神器之数量。由你操控的其他神器生物得+1/+1。
Сила и выносливость Мастера Эфирия равны количеству артефактов под вашим контролем. Другие артефактные существа под вашим контролем получают +1/+1.
牺牲一个生物,以作为使用耗竭仪式的额外费用。耗竭仪式对目标牌手造成伤害,其数量等同于所牺牲生物的力量。 你获得等同于以此法所造成的伤害之生命。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Обряда Поглощения пожертвуйте существо. Обряд Поглощения наносит целевому игроку количество повреждений, равное силе пожертвованного существа. Вы получаете столько жизней, сколько повреждений было нанесено таким образом.
将目标瞬间或法术牌从你的坟墓场移回你手上。火山预示向由对手操控的每个生物各造成伤害,其数量等同于该牌的总法术力费用。放逐火山预示。
Верните целевую карту мгновенного заклинания или волшебства из вашего кладбища в вашу руку. Вулканическое Видение наносит каждому существу под контролем ваших оппонентов повреждения, равные конвертированной мана-стоимости той карты. Изгоните Вулканическое Видение.
警戒洁英齐众的力量与防御力各等同于由你操控的白色永久物之数量。
Бдительность Сила и выносливость Кискенской Черни равны количеству белых перманентов под вашим контролем.
无尽海巨蛇的力量及防御力各等同于由你操控的海岛之数量。除非防御牌手操控海岛,否则无尽海巨蛇不能攻击。
Сила и выносливость Змея Бескрайнего Моря равны количеству Островов под вашим контролем. Змей Бескрайнего Моря не может атаковать, если только защищающийся игрок не контролирует Остров.
地精齐群的力量及防御力各等同于由你操控的绿色永久物之数量。地精齐群不能成为由对手所操控之咒语或异能的目标。
Сила и выносливость Стаи Эльфов равны количеству зеленых перманентов под вашим контролем. Стая Эльфов не может быть целью заклинаний или способностей под контролем ваших оппонентов.
灾祸临头进战场时上面有一个末日指示物。每当你施放总法术力费用等同于灾祸临头上末日指示物数量的咒语时,灾祸临头对目标生物或牌手造成等量的伤害。然后在灾祸临头上放置一个末日指示物。
Неминуемая Гибель выходит на поле битвы с одним жетоном погибели на ней. Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание с конвертированной мана-стоимостью, равной числу жетонов погибели на Неминуемой Гибели, Неминуемая Гибель наносит такое же количество повреждений целевому существу или игроку. Затем положите на Неминуемую Гибель один жетон погибели.
启悟~每当苦痛预言师成为未横置时,展示你的牌库顶牌,并将该牌置于你手上。你失去等同于该牌之总法术力费用的生命。
Одухотворение — Каждый раз, когда Провидец Боли становится развернутым, покажите верхнюю карту вашей библиотеки и положите ту карту в вашу руку. Вы теряете количество жизней, равное конвертированной мана-стоимости той карты.
目标由你操控的生物对目标不由你操控的生物造成伤害,其数量等同于前者的力量。
Целевое существо под вашим контролем наносит повреждения, равные своей силе, целевому существу не под вашим контролем.
消灭所有生物。你获得若干生命,其数量等同于由你操控的生物中,以此法被消灭的数量。
Уничтожьте все существа. Вы получаете количество жизней, равное количеству уничтоженных таким образом существ под вашим контролем.
于意塑影进场时,将场上所有非衍生物的其它生物翻为牌面朝下。 它们是2/2生物。意塑影的力量与防御力各等同于场上牌面朝下生物的数量。
При входе Иксидрона в игру, переверните все остальные существа (не фишки) лицом вниз. Все они являются существами 2/2. Сила и защита Иксидрона равны количеству существ в игре, лежащих лицом вниз.
目标由你操控的生物与另一个目标生物互斗。(它们各向对方造成等同于本身力量的伤害。)
Целевое существо под вашим контролем дерется с другим целевым существом. (Эти существа наносят друг другу повреждения, равные своей силе.)
以量取胜对目标生物造成伤害,其数量等同于由你操控的生物数量。
Задавить Числом наносит целевому существу повреждения, равные количеству существ под вашим контролем.
在目标由你操控的生物上放置一个+1/+1指示物,然后它与目标不由你操控的生物互斗。(它们各向对方造成等同于本身力量的伤害。)固色~如果施放此咒语时支付过至少三点绿色法术力,则该由你操控的生物获得不灭异能直到回合结束。
Положите один жетон +1/+1 на целевое существо под вашим контролем, затем оно дерется с целевым существом не под вашим контролем. (Они наносят друг другу повреждения, равные своей силе.) Твердость — Если на разыгрывание этого заклинания было потрачено три или больше зеленой маны, то существо под вашим контролем получает Неразрушимость до конца хода.
在你的结束步骤开始时,每位对手各失去若干生命,其数量等同于由你操控且已横置的生物数量。
В начале вашего заключительного шага каждый оппонент теряет количество жизней, равное количеству повернутых существ под вашим контролем.
目标牌手从其手上随机展示一张牌。 燃起回忆对该牌手造成伤害,其数量等同于该牌的总法术力费用。风暴(当你使用此咒语时,本回合于它之前每使用过一个咒语,便将此咒语复制一次。) 你可以为每个复制品选择新的目标。)
Целевой игрок показывает случайную карту из своей руки. Поджечь Воспоминания наносят этому игроку повреждения, равные конвертированной мана-стоимости этой карты. Шторм (Когда вы играете это заклинание, скопируйте его за каждое сыгранное в этом ходу заклинание. Вы можете выбрать новые цели для этих копий.)
牺牲一个生物:抓等同于被牺牲生物力量值的牌,再选择并弃掉三张牌。
Принесите в жертву существо: возьмите число карт, равное значению силы существа, принесенного в жертву, затем сбросьте три карты.
弃掉你的手牌,然后抓该数量加一的牌。你获得等同于你手牌数量的生命。
Сбросьте все карты в вашей руке, затем возьмите столько же карт плюс одну. Вы получаете количество жизней, равное количеству карт в вашей руке.
选择目标由你操控的生物。如果它是传奇,则在它上面放置一个+1/+1指示物。然后它与目标由对手操控的生物互斗。(它们各向对方造成等同于本身力量的伤害。)
Положите один жетон +1/+1 на целевое существо под вашим контролем, если оно легендарное. Затем оно дерется с целевым существом под контролем оппонента. (Они наносят друг другу повреждения, равные своей силе.)
飞行若任一来源将对布莱雅各天鹅造成伤害,则防止此伤害。 该来源的操控者抓若干牌,其数量等同于以此法所防止的伤害。
Полет Если источник должен нанести повреждения Лебедям Брин-Аргола, предотвратите эти повреждения. Контролирующий этот источник игрок берет столько карт, сколько повреждений было предотвращено таким образом.
生物结界当受此结界的生物置入坟墓场时,该生物的操控者失去等同于其防御力的生命。
Зачаровать существо Когда зачарованное существо попадает на кладбище, контролирующий то существо игрок теряет количество жизней, равное его выносливости.
由对手操控的神器之起动式异能都不能起动。+1:直到你的下一个回合,至多一个目标非生物的神器成为神器生物,其力量和防御力各等同于其总法术力费用。−2:你可以从游戏外或放逐区中选择一张由你拥有的神器牌,展示该牌,并将它置于你手上。
Активируемые способности артефактов под контролем ваших оппонентов не могут быть активированы. +1: до вашего следующего хода не более одного целевого не являющегося существом артефакта становится артефактом существом, сила и выносливость которого равны его конвертированной мана-стоимости. —2: вы можете выбрать принадлежащую вам карту артефакта вне игры или в изгнании, показать ту карту и положить ее в вашу руку.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
等同 | 于 | ||
ставить знак равенства; отождествлять
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|