简捷了当
jiǎnjié liǎodàng
см. 直截了当
ссылается на:
直截了当zhíjié liǎodàng
напрямик; начистоту; без околичностей; (ответ) прям и однозначен
напрямик; начистоту; без околичностей; (ответ) прям и однозначен
jiǎn jié liǎo dàng
直截了当。直截了当。
примеры:
他向我提出的第一个问题相当简捷。
The first question he asked me was quite straightforward.
пословный:
简捷 | 了当 | ||
1) простой
2) категорический; краткий и решительный
|
1) завершать, управляться [с...], справляться [с...]
2) заканчивать, приходить к должному завершению
3) как следует, должным образом
|