算来
suànlái
если подсчитать (учесть), что...; предположим [что]...
suàn lái
1) 计算起来。
如:「屈指算来,我们认识已有十个年头了。」
老残游记.第一回:「前后六枝桅杆,挂着六扇旧帆,又有两枝新桅,挂着一扇簇新的帆,一扇半新不旧的帆,算来这船便有八枝桅了。」
2) 推测起来。
如:「今天来参加盛会的人,前前后后约莫算来,没有一千也有八百。」
suànlái
at a rough estimate
他走了很久了,算来已经三个月了。 He left long ago, I figure three months already.
计算起来;推测起来。
в русских словах:
на круг
平均算来
примеры:
屈指算来, 已经十五年了
если сосчитать по пальцам, прошло уже целых 15 лет
划算来,划算去
carefully weigh the pros and cons
他走了很久了,算来已经三个月了。
He left long ago, I figure three months already.
你可算来了, 跑到哪儿去了?
наконец-то ты явился: где пропадал?
<name>!你总算来了。虽然上一场战斗已经告一段落了,但我们还是应该为下一场战斗做好准备!到冬拥湖东南方的烈焰之坑去,弄一些永恒灰烬回来。
<имя>! Ты как раз вовремя. Хотя эта битва закончилась, мы должны подготовиться к новым сражениям. Отправляйся в Огненную котловину, который находится в на юго-востоке озера Ледяных Оков, и принеси оттуда несколько неугасимых угольков.
<name>!你总算来了。虽然我们在上一场战斗中失利了,但还是应该为下一场战斗做好准备!到冬拥湖东南方的烈焰之坑去,弄一些永恒灰烬回来。
<имя>! Ты как раз вовремя! Может быть, мы и проиграли последнюю битву, но нам уже надо готовиться к следующей! Отправляйся к Огненной котловине в юго-восточной части озера Ледяных Оков и добудь мне несколько неугасимых угольков.
巡逻员总算来了!
А вот, наконец, и дозорный!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск