算来算去
suànlái suànqù
раскидывать умом, прикидывать и так и этак
suàn lái suàn qù
1) 反覆计算。
如:「他拿着钞票算来算去就是少了五百元。」
2) 比喻精打细算。
如:「他凡事算来算去,任何人都别想占他的便宜。」
suàn lái suàn qù
contriving this and that; compute (count) over and oversuànláisuànqù
compute/count over and over againпословный:
算来 | 算 | 去 | |
I гл.
1) считать, подсчитывать; исчислять, вычислять; рассчитывать
2) считать, учитывать, принимать в расчёт
3) рассчитывать, предполагать; допускать, полагать, думать; замышлять, планировать 4) считаться (чем-л., кем-л.), расцениваться как...
5) считаться достойным внимания; учитываться, приниматься во внимание
6) сокр. 算命
II сущ.
1) число, количество; счет, расчёт, исчисление
2) * счётные бирки, счёты
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|