箱子伪装
_
Маскировка под ящик
примеры:
它们会用板条箱在水银里拖网。如果你潜伏在沼泽下面,这些箱子将是完美的伪装。
Ящики, которые они используют для добычи ртути, на болоте будут для тебя отличной маскировкой.
我会把你伪装成一个送包裹的。我看到那些恶棍正在城门外看守着一批那种货物。过去取包裹,千万不要逗留,否则他们就会认出你!他们会扔给你一只箱子。把箱子带到这里来。
Сейчас мы замаскируем тебя под посыльного. Я видел, головорезы из химической компании охраняют ящики с товарами возле ворот. Беги мимо, но не останавливайся – иначе они тебя раскусят. Они бросят тебе ящик – хватай его и тащи сюда!
把箱子装满书
заполнять ящик книгами
箱子装满了书
ящик полон книг
箱子装满了东西
ящик наполнился вещами
他把箱子装满了书。
Он наполнил ящик книгами.
仪器很大, 箱子装不下
прибор велик, в ящик не укладывается
把箱子装到不能装为止
наполнить чемодан до отказа
这个箱子装不下这些东西
эти вещи не вошли в чемодан
пословный:
箱子 | 伪装 | ||
1) притворяться; симулировать; прикидываться; делать вид; выдавать себя за...; скрываться под (чьей-л.) маской; надевать (какую-л.) личину; рядиться в (чью-л.) тогу; притворный; фальшивый
2) маскировать; маскироваться; камуфлировать; маскировочный
3) маскировка; камуфляж
|