米哈利
_
Микаль
примеры:
某种腐朽之幕使米哈利的伤口更加严重了,但是它似乎已经消散了。运气还不错吧...
Еще был какой-то покров разложения, от которого раны Микаля становились все болезненнее, но он, кажется, развеялся. И на том спасибо...
米哈利知道我是谁。这就是为什么我们注定要在一起。
Микаль понимает, кто я такая. Именно поэтому нам суждено быть вместе.
米哈利冒了很大的风险把我从净源导师的禁锢中救出来。我们逃出来了,但他受了严重的伤。我们躲在这个美丽的小村庄作为藏身地。
Микаль сильно рисковал, чтобы вызволить меня из плена магистров. Мы прорвались, но он получил очень неприятную рану. Так что мы укрылись в этой очаровательной лачуге.
阿尔米拉和米哈利在农场安顿了下来。
Альмира и Микаль обосновались на ферме.
唔,谁知道呢?在安静的地方搭个漂亮的小屋,让米哈利和我住在一起?温暖的炉火和羽绒床?也许吧,也许吧...
М-м, кто знает? Уютный домик в тихом месте для нас с Микалем? Горящий камин, мягкая постель? Возможно, возможно...
这是米哈利。我们一起逃出来的...我从黑环手中逃离,而他则是从净源导师手中。本来我是他的囚犯,后来我们相爱了。~微笑。~爱会让你变得自由。
Это Микаль. Мы сбежали вместе... я – из Черного Круга, он – от магистров. Мы полюбили друг друга, пока я была его пленницей. ~Улыбается.~ Любовь освобождает.
问米哈利会怎么想。
Спросить, что подумает Микаль.
我们离开了死神海岸,没有帮助阿尔米拉和米哈利。
Мы покинули Побережье Жнеца, так и не сумев помочь Альмире и Микалю.
我们在一个农场小屋里发现了阿尔米拉,她既是一名强大的秘源术士,也是黑环教团的囚犯。她爱上了一个名叫米哈利的净源导师卫兵。他们一起逃跑,现在却被困在了这里,米哈利还身负重伤。阿尔米拉提议说,如果我们帮忙的话,她就帮我们加强对秘源的掌控能力。
На ферме мы нашли Альмиру, сильную колдунью из Черного Круга, которая полюбила Микаля, магистра-стражника, что охранял ее в плену. Они бежали вместе, но теперь застряли здесь: Микаль тяжело ранен. Альмира предлагает помочь нам в освоении силы Истока, если мы поможем им.
很好...现在认真听。清除一切会阻挡米哈利的东西——火焰、那些受诅咒的烟雾,任何东西。等有了安全路径的时候回这里来,届时我们将跟随你走。
Хорошо... а теперь слушай меня внимательно. Убери с дороги все, что может задержать Микаля: огонь, этот проклятый туман – в общем, все. Возвращайся, когда путь будет свободен, и мы пойдем за тобой.
阿尔米拉和米哈利在农场中安顿下来。当地人相当拥戴阿尔米拉,她从来不索求帮助,而任何事也总向她倾斜。她认为自己吸引着他们...实际上只是因为他们喜爱她而已。
Альмира и Микаль обосновались на ферме. Местные любили и уважали Альмиру, они всегда были готовы прийти ей на помощь, а сделки всегда заключались в ее пользу. Она была уверена, что поработила их... но на самом деле она им просто понравилась.
...我的米哈利需要有人照看。
Мне нужно заняться Микалем.
我仔细研究了你慷慨提供的石板...里面详细记载了制作破誓之镰的方法。只要我拿到了破誓之镰,我就能从圣契中解放,与米哈利共度余生。
Я изучила скрижаль, которую ты так великодушно предложил мне... Теперь я досконально знаю, как создать Избавительницу. Как только я сотворю ее, я буду свободна от Завета и смогу провести остаток моих дней с Микалем.
我的米哈利死了...我对你也没什么用了。
Мой Микаль мертв... ты мне больше не нужен.
阿尔米拉和米哈利在一座废弃的农宅定居下来,
Альмира и Микаль обосновались на заброшенной ферме.
但是...我想你自己也亲眼看到了:大地撕裂,虚空异兽出现了,腐朽之幕降临在我们身上,导致米哈利的伤口无法痊愈。
Но потом... впрочем, я уверена, что ты сам это видел. Земля разверзлась, появились исчадия Пустоты, и на нас опустился покров разложения. Он не дает ранам Микаля затянуться.
米哈利已死。
Микаль мертв.
我想是时候搭你的船了。海上的新鲜空气无疑对米哈利会有很大的好处。
Думаю, пора отправляться на этот твой корабль. Морской воздух без сомнения пойдет Микалю на пользу.
米哈利的生命正在流失。道路清好了吗?我们能逃脱吗?
Микалю все хуже. Путь уже свободен? Мы можем идти?
米哈利的眼睛闪过呆滞的神色。他温和地笑了笑。
Глаза Микаля стекленеют, он блаженно улыбается.
所以...现在我们必须逃离这个地方,或者除掉腐朽之幕,这样米哈利就能恢复。帮帮我们,我也会帮你的。
Так что... теперь мы должны или выбраться отсюда, или как-то развеять покров, чтобы Микаль выздоровел. Помоги нам, и я помогу тебе.
不过,我想和米哈利在一起。这就是为什么神王和我必定会分道扬镳,为什么我需要一把破誓之镰。
Но я хочу быть с Микалем. Именно поэтому наши пути с Королем-богом расходятся. И для этого мне нужна Избавительница.
黑环女巫跑了,她带走了一位净源导师人质!你知道他们会做出什么丧心病狂的事来,不是吗?米哈利是个好人,我们要帮助他!
Ведьма из Черного Круга сбежала, и у нее в заложниках магистр! Ты же знаешь, на что способны эти ведьмы, верно? Микаль – славный малый. Мы должны вызволить его!
我们需要为阿尔米拉和米哈利开辟出一条安全的通路。
Мы должны расчистить путь для Альмиры и Микаля.
阿尔米拉和米哈利在一处废弃宅地里安顿下来。当地人相当拥戴阿尔米拉,她从来不索求帮助,而任何事也总向她倾斜。尽管外地人经常心存怀疑,但是当地人从没说过她的坏话。
Альмира и Микаль обосновались на заброшенной ферме. Местные жители любили и уважали Альмиру, всегда были готовы прийти ей на помощь, а сделки всегда заключались в ее пользу. Пришлым это казалось подозрительным, но никто из местных против нее и слова не сказал.
我们需要护送米哈利,直到他安全为止。阿尔米拉能够照顾好自己。
Нужно сопроводить Микаля в безопасное место. Альмира сможет позаботиться о себе сама.
等等!他需要我们的帮助!米哈利需要我们的帮助!啊!
Постой! Ему нужна помощь! Микалю нужна помощь! АРГХ!
你找到他们了吗?!那个女巫,米哈利在她手上!
Ты их нашел? Эта ведьма... у нее Микаль!
说你听到的截然不同——那个女巫是在保护米哈利,而不是以他做为人质。
Сказать, что у вас другие сведения. Ведьма защищает Микаля, а не держит в заложниках.
一旦你帮助米哈利和我安全通过了,一旦我们真的没事了,我会给你想要的东西作为回报...
Помоги нам с Микалем пройти без лишних проблем. Когда мы окажемся в безопасности, ты получишь от меня то, что хочешь...
带着米哈利前进,我会跟上来的。不要让他出事,亲爱的,不然我会让你付出代价。
Веди Микаля, а я пойду за вами. И если с ним что-нибудь случится, дорогой, то отвечать за это будешь ты.
пословный:
米哈 | 哈利 | ||
см. 米罕
монг. мясо
|