米楚利亚山
_
Мицуля г
пословный:
米 | 楚 | 利亚 | 山 |
I сущ.
1) бот. прутняк китайский (Vitex negundo L.)
2) палка (розга) для наказания (напр. ученика) II собств.
1) Чу (название княжества и царства): а) эпохи Чуньцю –Чжаньго, вошло в состав Циньской империи в 220 г. до н. э.; б) отложилось от империи, титул вана Чу принял Сян Юй в 206-203 гг. до н. э., вошло в империю Хань; в) в VII в. дважды отложилось от империи Суй; г) в X в. (период 5 династий) отложилось от империи Тан
2) Чу (поэтическое или сокращённое обозначение провинций Хунань и Хубэй или провинции Хубэй)
III словообр.
участвует в образовании прилагательных и производных существительных со значениями: а) ясный, чёткий, см. 清楚 qīngchu ясный, 齐楚 чёткий, в порядке; б) болезненный, мучительный, страдальный; боль, мучение, см., напр. 苦楚, 痛楚
|
I сущ.
1) гора; гористый; горный
2) горная (дикая) растительность; дикорастущий, дикий
3) уединённое место в горах; прибежище отшельника 4) будд. пустынь, скит (часто в названиях монастырей)
5) боковая стена (здания)
6) рама для шелковичных червей; выкормочная этажерка
7) могильный холм (особенно императорский в доханьскую эпоху)
8) * в метафоре государь
II наречие
1) диал. массу, целую кучу
2) горой; крепко, твёрдо, незыблемо
3) громогласно, громко, звучно
III собств.
Шань (фамилия)
|
похожие:
米利亚
希利米山
伊楚利亚
米利纳山
乌利亚山
鲁米利亚
古利亚米
胡米利亚
米亚奧昌山
锡利加米山
海柳利亚山
乌利亚哈山
博利沙亚山
文蒂米利亚
瓦利亚奈山
奇米什利亚
下利亚米诺
普利亚霍山
萨布利亚山
利瓦季亚山
锡利亚普山
拉夫利亚山
马西米利亚诺
克利米亚尔河
米利通亚温河
克里米亚山脉
波米亚年内山
奥尔利纳亚山
阿瓦利亚克山
扎维亚利哈山
塔利斯卡亚山
达利尼亚亚山
哈布利亚山口
西伯利亚山羊
基西利亚赫山
托奇利尼亚山
利亚林斯基山
波利亚尔内山
乌戈利纳亚山
帕利亚瓦姆山
澳大利亚山脉
别利亚古什山
别利亚图尔山
尼佩赫利米亚湖
科洛科利尼亚山
斯卡利斯塔亚山
大卡克捷利亚山
奥伊米亚康山原
谢米亚奇克火山
奥特杰利纳亚山
乔治·米利亚尔
达米亚诺波利斯
帕利亚斯托米湖
拉季阿利纳亚山
拉兹杰利纳亚山
普罗多利纳亚山
西伯利亚山莴苣
亚利山德罗维奇
卡拉乌利纳亚山
西伯利亚北山羊
艾米利亚-罗马涅
皮拉米达利纳亚山
恩特利伊米亚贡河
澳大利亚大泽米属
波米利亚诺达尔科
大谢姆利亚奇克山
沃多拉兹杰利纳亚山
丘耶利利亚赫斯基山
小谢姆利亚奇克火山
瓦尔米亚地区利兹巴克
奥扎诺-德尔艾米利亚
巴伐利亚阿尔卑斯山脉
库尔兰和瑟米利亚公国
亚纳河-奥伊米亚康山
阿米亚努斯马尔塞利努斯
库尔兰和瑟米加利亚公国
达利尼亚亚谢尔波夫卡山
卡斯泰尔夫兰科埃米利亚