精心制作者
_
тщательный изготовитель
примеры:
「尽管将自己裹进最精心制作的铠甲之中,退缩到最坚硬的盾牌后面。我可不愿意你感到无助。」 ~毁灭者寇瑞格
«Оденься в самую прочную броню и укройся за крепким щитом. Не хочу, чтобы ты чувствовал себя беззащитным». — Кориг Разрушитель
精心制作的银器
elaborately wrought silverware
精心制作的皮裤
На славу скроенные кожаные брюки
精心制作的锁甲马裤
На славу скроенные плетеные брюки
精心制作糖霜史莱姆。
Приготовьте коробочку сладких глазированных слаймов.
这里的每一件东西都是我妻子阿德里安精心制作的。
Все, что ты здесь видишь, с умением и заботой сотворила моя жена, Адрианна.
这里的每一件东西都是我妻子阿德琳妮精心制作的。
Все, что ты здесь видишь, с умением и заботой сотворила моя жена, Адрианна.
核心系列卡牌无法被分解或者制作。
Основные карты нельзя распылить или создать.
<迪墨菲把核心放进明显是地精制作的机器的漏斗里,然后捂住耳朵。>
<Тимофей запихивает блок в какой-то агрегат явно гоблинской работы и затыкает уши.>
赞达拉的忏悔者都穿着独特的护肩,这可以将他们标示为部族的保护者。这些护肩是用强大的魔精制作的,它会帮助那些为我们部族而战的勇士。作为一个牧师,你也需要这样一副护肩的庇护。
Исповедники Зандалара носят особые оплечья, по которым каждый из нас узнает пастырей племени. Эти оплечья усилены могучими заклятиями, которые помогают почувствовать угрозу, исходящую от врагов племени. Тебе, как <жрецу/жрице>, они очень бы пригодились.
<这本精心制作的书籍长篇累牍,被封在石板封面里。上面书写着很多语言,大多数都不为人所熟悉。精心绘制的插图描述着巫师们乃至整幢建筑消失在阴影的帷幕下的场面。>
<Вычурная книга в сероватой обложке содержит сотни пергаментных страниц, испещренных текстом. Большая часть текста написана на языках, которые вам неизвестны. На замысловатых иллюстрациях изображены волшебники и даже целые здания, исчезающие в тенях.>
<name>,你帮了我很多忙,我能不能再请求你帮助一下锐爪和他的主人沃科尔?我可以帮你精心制作一件有魔力的斗篷,它能够让你在寻找沃科尔时畅通无阻,免受黑海岸上任何猛兽的阻挠。
<имя>, ваше мастерство уже один раз сослужило мне хорошую службу в сложной ситуации. Могу ли я вновь возложить на вас задачу помочь Лютому Когтю и его хозяину Волкору? Я могу сделать для вас волшебный плащ, который позволит вам беспрепятственно ходить вблизи враждебных существ Темных берегов, пока вы будете искать Волкора.
пословный:
精心制作 | 制作者 | ||