精研
jīngyán
тщательно изучать, доискиваться, докапываться
jīngyán
[study carefully] 精心钻研
精研古典文学
jīng yán
仔细研究。
后汉书.卷七十九.儒林传下.何休传:「精研六经,世儒无及者。」
jīng yán
to research carefully
to study intensively
jīng yán
comminutionjīngyán
study intensively(finish) lapping
1) 精心研习。
2) 犹精深。
в русских словах:
примеры:
<name>,你能给我的朋友雷利亚·绿树带去一粒种子吗?他是个住在清泉小屋的德鲁伊,我们上次谈话时,他对我的林精研究工作很感兴趣。他有自己的想法,如果有粒可以用来作试验的种子的话,他一定会非常感激的。
<имя>, не <мог/могла> бы ты доставить один из тех саженцев, что ты <принес/принесла> мне, моему другу, Релиану Зеленому Костру? Он друид, который живет в Родниковом шалаше. Когда мы в последний раз общались, он проявил интерес к моей работе с древесниками. У него есть кое-какие идеи, и он будет очень рад поработать с таким образцом.
又是一个地精研究员,他正在向一个血精灵监工一样的人物汇报着什么。我们这就缩小包围圈,<name>。
Еще один гоблин-геодезист, на этот раз в паре с эльфийкой крови – своего рода надзирательницей.
多年来,我一直精研奥术。
Я много лет изучала чародейскую науку.
有些炎身战士精研远古的凝聚技术,这种训练能驾驭混沌火焰,精准地聚于单点。
Некоторые воины-пламенники упражняются в искусстве "соединения" древней науке, позволяющей обуздать хаотичный огонь и направить его в цель с поразительной точностью.
начинающиеся: