紧凑的
jǐncòu de
компактный
compact
в русских словах:
примеры:
他的眼睛眯了起来,右手开始在他的大腿上敲着一段紧凑的节奏:哒哒哒。
Он прищуривается. Его правая рука начинает отбивать по бедру какой-то бойкий ритм: тук-тук-тук.
他隆起身子,右手开始在他的大腿上敲着一段紧凑的节奏:哒哒哒。
Он пригибается вперед. Его правая рука начинает отбивать по бедру какой-то бойкий ритм: тук-тук-тук.
他们安排了一个紧凑的旅行日程。
They have planned a tight schedule of travel.
身体紧凑
плотной комплекции
使叙述紧凑
сжать изложение
紧凑(反应)堆
компактный реактор
存储器的紧凑
storage compaction
日程安排得很紧凑。
The programme is packed.
紧凑过程, 一体化(方)法
жёстко связанный процесс
进修课程安排得十分紧凑。
The training program has a very tight schedule.
这个工厂整个布局显得紧凑。
The factory is compactly laid out as a whole.
您不会后悔的,我发誓。我会赶紧凑钱,在七天内准备好。
Ты не пожалеешь, я обещаю. Я все приготовлю, а ты возвращайся через семь дней.
这样可能最好吧。那些书并不是以情节紧凑而出名的。
Скорее всего, это лучшее решение. Эти книги не славятся сюжетной насыщенностью.
对不起,<name><先生/女士>。我保证不会再这样了。嗯,我们要设法赶紧凑到这笔钱。
Прошу прощения, <господин/госпожа> <имя>. Этого больше не повторится. Так... надо срочно придумать, где взять столько денег.
褴褛飞旋你草草翻阅着这本书。书页比你想象的要薄,字体很小,排版紧凑。一共接近600页。褴褛飞旋
Ты перелистываешь страницы. Они тоньше, чем тебе казалось, а шрифт очень мелкий и убористый. В книге почти 600 страниц.
这支双管手枪的设计紧凑又实际,相比精准更追求耐用性。胡桃木嵌板手柄上有划痕,在前任主人的手中磨出了时间的光泽。
Пистолет с двойным дулом — компактный и практичный. Не отличается безупречной точностью, зато очень надежен. Потертая рукоятка из орехового дерева отполирована временем и рукой предыдущего владельца.
就算停在原地,一体成型的库普瑞斯锐影看起来还是时髦又充满活力。前倾的乘坐舱为它∗紧凑∗的外观增添了几分闯劲。
Даже неподвижная «Купри Кинема» выглядит обтекаемой и динамичной. Наклоненная вперед кабина придает мотокарете более агрессивный «сгорбленный» вид.
从清晨跟安柏一起晨跑并顺路为丽莎购置早饭,到夜间亲手洗衣服并把换洗物件收纳整齐,大小琐事均有条目,可见时间安排得相当紧凑。
От утренней пробежки с Эмбер и похода за завтраком с Лизой до стирки одежды и складывания сменных нарядов - дела великие и малые плотно заполняют день.
пословный:
紧凑 | 的 | ||
1) тесно сбиться, плотно сгрудиться; тесный, плотный; концентрированный
2) сжатый, лаконичный, компактный
|