紧线器
jǐn xiàn qì
1) натяжное, стяжное устройство
2) лебедка ручная рычажная
клещи для натягивания проводов; лягушка
клещи для натягивания проводов, лягушка; аэрологический для натягивания проводов; блок с лапками; прибор для натягивания проводов; тендерная муфта; тендерная стяжка
tightener; wire grip
в русских словах:
прибор для натягивания проводов
拉线器, 紧线器
талреп
松紧螺旋扣 sōngjǐn luóxuán kòu, 旋转紧线器
тендерная стяжка
紧线器,松紧螺套
примеры:
紧线器(带有鬼爪的滑车)
блок с лапками
1. 拉线装置
2. 拉紧装置张紧器(皮带机的)
2. 拉紧装置张紧器(皮带机的)
натяжное устройство
你的手越过斯旺器械包中的针线,转而拿起了一卷绷带。你把女人的头紧紧地包起来。
Ваша рука тянется к лежащим в сумке Свонна игле с ниткой, но вместо этого выуживает бинты. Вы аккуратно бинтуете девушке голову.
пословный:
紧线 | 器 | ||
I сущ.
1) сосуд; посуда, утварь
2) инструмент; аппарат
3) * ритуальный сосуд; регалия
4) * атрибут, принадлежность (должности, лица; напр. официальноеплатье, оружие, выезд) 5) * вещь; предмет (напр. интереса)
6) вместимость (сосуда); способность съесть (выпить); аппетит
7) способности, талант; большой человек
II гл.
1) * быть узким (односторонним); не обладать широтой взглядов (подхода)
2) * считать способным; уважать, ценить
III собств.
Ци (фамилия)
|