紫电
zǐdiàn
1) фиолетовая молния
2) небесное сияние (счастливое предзнаменование)
3) молниеносно
4) обр. сверкающий (напр. о мече, взорах, глазах)
Глитчатый скакун
zǐ diàn
1) 武器名。为三国时孙权所拥有的宝剑之一。
2) 比喻目光凌厉有神威。
唐.李白.登广武古战场怀古诗:「项王气盖世,紫电明双瞳。」
3) 紫色的光芒,比喻祥气、瑞光。
唐.贯休.寿春节进大蜀皇帝诗五首之二:「异香滴露降纷纷,紫电环枢照禁门。」
1) 古宝剑名。
2) 紫色光芒。形容人目光锐利。
3) 祥瑞之光。
в русских словах:
сибирит
紫碧玺 zǐbìxǐ, 紫电气石 zǐdiànqìshí
примеры:
平雷勇士的酒盏,据说平息了雷之魔兽的英雄曾用这尊酒盏满盛紫电为饮。
Винный бокал усмиряющего гром, который победил чудовище молнии. Он использовался для питья фиолетовой молнии.
与常规的「无相之雷」相比,具有特殊的「紫电光棱」:
В отличие от обычного Электро гипостазиса, это существо обладает особыми аметистовыми призмами: