繁荣社会主义市场
fánróng shèhuì zhǔyì shìchǎng
процветающий социалистический рынок
fánróng shèhuì zhǔyì shìchǎng
процветающий социалистический рынокпримеры:
统一的社会主义市场
single socialist market
促进社会主义市场经济的发展
содействовать развитию социалистической рыночной экономики
建立了社会主义市场的初级形式
создана в начальной форме система социалистической экономики
市场经济不等于资本主义, 社会主义也有市场
плановая экономика не тождественна социализму, при капитализме тоже есть планирование; рыночная экономика не тождественна капитализму, при социализме тоже есть рынок
适应建立社会主义市场经济体制和经济发展的要求, 积极推进政治体制改革
надо в соответствии с требованиями построения системы социалистической рыночной экономики и экономич
坚持公有制的主体地位, 是社会主义的一条根本原则, 也是我国社会主义市场经济的基本标志
сохранение преобладающего места общественной собственности - один из коренных принципов социализма,
中国社会主义市场经济是法治经济,中国的投资环境会有更加公开透明的法律保障。
Социалистическая рыночная экономика Китая строится на правовой основе, инвестиционный климат в Китае будет гарантироваться еще более открытыми и прозрачными законами.
пословный:
繁荣 | 社会主义市场 | ||
1) идти на подъём, развиваться, процветать; процветающий, цветущий; расцветший, оживлённый; процветание
2) успешно развивать; оживлять
|