红光灯
_
красный огонь; красный свет
примеры:
追加红光战术头灯。
Добавление красного тактического налобного фонаря.
矿工帽红光战术头灯
Шахтерский фонарь: красный тактический
避难所工业壁灯 红光
Красная лампа (стена)
掠夺者动力装甲红光头灯战术
Фонарь рейдерской силовой брони: красный тактический
她在那里是孤独的,困在一个蓝红灯光交织的世界。
Она совсем одна, заперта в мире синих и красных огней.
录像带租赁店的灯光在地面上投下阴影。她转过头,脸庞在被灯光照的透亮。红色,蓝绿色……
Огни видеопроката отбрасывают на землю тени. Она поворачивает лицо, освещенное красным и неоново-зеленым.
不。没这个必要。仔细看看。那支枪,虽然有三根枪管,但是透过红蓝相间的灯光可以看见——里面根本没有填装子弹。
Нет, в этом нет необходимости. Присмотрись к пистолету. Свет от сигналки проходит насквозь через все три ствола, — он не заряжен.
“执法人员暴露了,”她对着扩音器大喊。红蓝相间的灯光照射出四处飞溅的唾沫星子。“冒充警官!”
полицейский отряд скомпрометирован! — орет она в мегафон. Во все стороны летят слюни, подсвеченные красно-синими огнями. — попытка выдать себя за сотрудника внутренних органов!
“……但是现在,只剩下无聊的地狱。”她盘起的头发随着转角霓虹灯的红光一起闪烁。她跺着脚想要暖和身体。外面已经变得∗很冷∗了。
«...но теперь остается лишь скучный ад». Венец ее волос сверкает в алом неоновом свете вывески. Она притоптывает ногами, чтобы согреться. На улице становится ∗очень∗ холодно.
пословный:
红光 | 灯 | ||
лампа, фонарь, светильник
|