红疹
hóngzhěn
1) краснуха
2) красная сыпь, красные прыщи
hóng zhěn
{中医} erythemahóngzhěn
med. German measles; rubellaв русских словах:
краснуха
风疹 fēngzhěn, 红疹 hóngzhěn
примеры:
费拉托夫氏病(即猩红热样红疹, 又名четвёртая болезнь)
филатова болезнь
“他出了什么事?告诉我。”她的脖子和脸颊被红疹斑覆盖,双下巴在颤抖。
«Как это случилось? Расскажите». Ее шея и лицо покрываются красными пятнами, двойной подбородок дрожит.
这小孩受了感染5天之后,发出一片红疹。
The child broke out into a rash five days after being exposed to infection.
这软膏对减轻皮肤红疹有用。You’d better apply some ointment to the cut。
This ointment is good for soothing skin rashes.
他跳向前,热情地舔着你的脸。他的呼吸中夹杂着墓地泥土和古老尸骨的臭味。顷刻间,你感到脸上起了过敏反应,灼热的红疹立刻在脸上蔓延开来。
Он подскакивает и принимается вылизывать вам лицо. От него несет могильной землей и древними костями. У вас на щеке тут же проявляется аллергия: кожа краснеет и начинает зудеть.