红紫乱朱
hóng zǐ luàn zhū
古以朱为正色,紫为杂色§紫乱朱指杂色混乱正色。比喻邪道取代正道。
hóng zǐ luàn zhū
古以朱为正色,紫为杂色§紫乱朱指杂色混乱正色。比喻邪道取代正道。
hóng zǐ luàn zhū
古以朱为正色,紫为杂色。红紫乱朱指杂色混乱正色。语本论语.阳货:「子曰:『恶紫之夺朱也。』」比喻邪道取代正道。孟子注疏.赵岐.题辞:「正涂壅底,仁义荒怠,佞伪驰骋,红紫乱朱。」
见“红紫夺朱”。
пословный:
红紫 | 乱 | 朱 | |
1) алый (красный) и фиолетовый (обр. о разноцветном, пёстром, ярком)
2) фиолетовый, пурпурный
|
1) беспорядочный, хаотичный; хаотично, беспорядочно; как попало
2) перепутать(ся); смешать(ся)
3) бунт, мятеж
|
1) красная краска, киноварь; цвет киновари; ярко-красный; чистый (багряный) красный цвет (в древней космогонии ― один из основных цветов. ассоциируемый с Югом) 2) * красная вещь (напр. ткань, предмет одежды, утварь)
3) сокр., физ. джоуль
4) Чжу (фамилия)
|