红色和绿色
_
Красный и зеленый
примеры:
制造者能使用恶魔的鲜血和一根特殊的注射棒将棕色和绿色的兽人变成红色的。我们得想办法弄到那种鲜血,然后在里面动点手脚,让它把各种颜色的兽人全都变成无害又温顺的大块头。
Мастер использует кровь демонов и специальный жезл, чтобы превращать коричневых и зеленых орков в красных. Мы хотим набрать немного этой крови, немного с ней поработать и затем испытать ее на орках всех цветов. Возможно, так у нас получится превратить их в безобидных и безвольных болванов.
每当你横置一个地以产生法术力时,加一点该地已产生的类别之法术力到你的法术力池中。(法术力的类别包括白色,蓝色,黑色,红色,绿色和无色。)每当你施放生物咒语时,抓一张牌。
Каждый раз, когда вы поворачиваете землю для получения маны, добавьте в ваше хранилище маны одну ману любого типа, произведенного той землей. (Существуют следующие типы маны: белая, синяя, черная, красная, зеленая и бесцветная.) Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание существа, возьмите карту.
反击目标红色或绿色咒语。
Прервите целевое красное или зеленое заклинание.
践踏由你操控的其他红色生物得+1/+1。由你操控的其他绿色生物得+1/+1。
Пробивной удар Другие красные существа под вашим контролем получают +1/+1. Другие зеленые существа под вашим контролем получают +1/+1.
生物结界(仅限红色或绿色生物)受此结界的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать красное или зеленое существо Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
选择目标红色或绿色的咒语或永久物。该咒语或永久物的拥有者将它置于其牌库顶或牌库底。
Выберите целевое красное или зеленое заклинание или перманент. Его владелец кладет его на верх или в низ своей библиотеки.
将目标永久物移回其拥有者手上。 若该永久物为红色或绿色,则改为将它置于其拥有者的牌库顶。
Верните целевой перманент в руку его владельца. Если тот перманент красный или зеленый, положите его на верх библиотеки его владельца вместо этого.
从你牌库中搜寻一张白色牌,一张蓝色牌,一张黑色牌,一张红色牌,以及一张绿色牌。展示这些牌并置于你手上。 然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке белую карту, синюю карту, черную карту, красную карту и зеленую карту. Покажите те карты и положите их в вашу руку. Затем перетасуйте вашу библиотеку.
跑过拱门……
抵达蓝色标记……
抵达绿色标记……
抵达红色标记
然后重复一次。没错——总共跑两圈!
祝你好运!
抵达蓝色标记……
抵达绿色标记……
抵达红色标记
然后重复一次。没错——总共跑两圈!
祝你好运!
Пробеги под аркой...
Добеги до синей отметки...
Добеги до зеленой отметки...
Добеги до красной отметки... Затем повтори все с самого начала. Да-да, ты не <ослышался/ослышалась> – бежать надо будет два круга!
Удачи!
Добеги до синей отметки...
Добеги до зеленой отметки...
Добеги до красной отметки... Затем повтори все с самого начала. Да-да, ты не <ослышался/ослышалась> – бежать надо будет два круга!
Удачи!
攻击 ||在敌人身上点击滑鼠左键来攻击他。提示:在有敌意的角色下方有著红色的生命值指标。友善的角色底下则是绿色的生命值指标。
Атака ||Чтобы атаковать врага, щелкните по нему левой кнопкой.Под враждебными персонажами расположены красные индикаторы жизни. Персонажи с зелеными индикаторами дружески расположены к Геральту.
每当你使用一个红色咒语时,碎嘴搭档得+1/+1直到回合结束。每当你使用一个绿色咒语时,碎嘴搭档获得树林行者异能直到回合结束。
Каждый раз, когда вы разыгрываете красное заклинание, Напарники Клочкогрызы получают +1/+1 до конца хода. Каждый раз, когда вы разыгрываете зеленое заклинание, Напарники Клочкогрызы получают Знание Лесов до конца хода.
跑过拱门……
抵达蓝色标记……
抵达绿色标记……
抵达红色标记
抵达紫色标记
返回这里……$然后再跑一遍。没错——一共跑两遍!
祝你好运!
抵达蓝色标记……
抵达绿色标记……
抵达红色标记
抵达紫色标记
返回这里……$然后再跑一遍。没错——一共跑两遍!
祝你好运!
Пробеги под аркой...
Добеги до синей отметки...
Добеги до зеленой отметки...
Добеги до красной отметки...
Добеги до фиолетовой отметки.
Возвращайся сюда...
Затем повтори все с самого начала. Да-да, ты не <ослышался/ослышалась> – бежать надо будет два круга!
Удачи!
Добеги до синей отметки...
Добеги до зеленой отметки...
Добеги до красной отметки...
Добеги до фиолетовой отметки.
Возвращайся сюда...
Затем повтори все с самого начала. Да-да, ты не <ослышался/ослышалась> – бежать надо будет два круга!
Удачи!
红色和橙色放在 一起是很调和的
красный и оранжевый цвета хорошо сочетаются
当潮缚法师进战场时,横置目标由对手操控的红色或绿色生物。只要你操控潮缚法师,该生物于其操控者的重置步骤中便不能重置。
Когда Связывающая Приливы выходит на поле битвы, поверните целевое красное или зеленое существо под контролем оппонента. То существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока, пока вы контролируете Связывающую Приливы.
生物结界只要受此结界的生物是红色,它便得+1/+1且具有连击异能。 (它能造成先攻与普通战斗伤害。)只要受此结界的生物是绿色,它便得+1/+1且具有践踏异能。
Зачаровать существо Пока зачарованное существо красное, оно получает +1/+1 и имеет Двойной удар. (Оно наносит боевые повреждения как на этапе Первого удара, так и на этапе обычных повреждений.) Пока зачарованное существо зеленое, оно получает +1/+1 и имеет Пробивной удар.
只要你操控红色生物,焰荆稻草人便具有敏捷异能。只要你操控绿色生物,焰荆稻草人便具有干枯异能。 (它会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害。)
Жгучее Пугало имеет Ускорение, пока вы контролируете красное существо. Жгучее Пугало имеет Увядание, пока вы контролируете зеленое существо. (Оно наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1.)
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)结附于红色或绿色生物当封入冰内进战场时,横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать красное или зеленое существо Когда Заключение в Лед выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
防止黑色和/或红色来源于本回合中将造成的所有伤害。
Предотвратите все повреждения, которые черные и (или) красные источники нанесут в этот ход.
движение зелёных绿色和平运动(其行动准则之一是为保持人与大自然和谐一致, 为保护周围环境而斗争)
движение зеленых
由你操控的其他绿色生物得+1/+1。由你操控的其他蓝色生物得+1/+1。在其他牌手的重置步骤中,重置所有由你操控的绿色和/或蓝色生物。
Другие зеленые существа под вашим контролем получают +1/+1. Другие синие существа под вашим контролем получают +1/+1. Разверните все зеленые и (или) синие существа под вашим контролем во время шага разворота каждого другого игрока.
由你操控的其他绿色生物得+1/+1。由你操控的其他蓝色生物得+1/+1。于其他牌手的重置步骤中,重置所有由你操控的绿色和/或蓝色生物。
Другие зеленые существа под вашим контролем получают +1/+1. Другие синие существа под вашим контролем получают +1/+1. Разверните все зеленые и/или синие существа под вашим контролем во время шага разворота каждого другого игрока.
铁人拉力赛来咯!祝你好运!
比赛分为四个赛段——先后分别抵达紫色柱标、绿色柱标、红色柱标,最后再回到这里。
时间决定着胜负,所以全速前进吧!
比赛分为四个赛段——先后分别抵达紫色柱标、绿色柱标、红色柱标,最后再回到这里。
时间决定着胜负,所以全速前进吧!
Это непростая гонка! Удачи тебе в ней!
В ней четыре этапа – сначала надо достичь фиолетовой отметки, потом зеленой, потом красной и затем вернуться к началу. Время учитывается, так что ноги в руки!
В ней четыре этапа – сначала надо достичь фиолетовой отметки, потом зеленой, потом красной и затем вернуться к началу. Время учитывается, так что ноги в руки!
你喜欢这个拉力赛,是吧?我也一样!
比赛分为四个赛段——先后分别抵达紫色柱标、绿色柱标、红色柱标,最后再回到这里。
时间决定着胜负,所以全速前进吧!
比赛分为四个赛段——先后分别抵达紫色柱标、绿色柱标、红色柱标,最后再回到这里。
时间决定着胜负,所以全速前进吧!
Тебе нравится эта гонка, да? Вот и мне тоже.
У этой гонки четыре этапа – сначала нужно достичь фиолетовой отметки, потом зеленой, потом красной и вернуться сюда, к началу. Время учитывается, так что ноги в руки!
У этой гонки четыре этапа – сначала нужно достичь фиолетовой отметки, потом зеленой, потом красной и вернуться сюда, к началу. Время учитывается, так что ноги в руки!
пословный:
红色 | 色和 | 绿色 | |
1) красный цвет; красный
2) рыжий цвет; рыжий (о волосах)
3) революционный, перен. красный
|
1) зелёный цвет; зелёный
2) экология; зелёный, экологически чистый (об экологии); натуральный, без химикатов (о продукте)
|