红色马
_
Рыжая лошадь
примеры:
既然如此,那么我希望你出马杀死一些兄弟会的高阶成员。他们的最高阶成员无疑都躲在范克里夫的秘密藏身处附近。作为证据,你要给我带回10条红色丝质面罩来,这样我才能给你奖励。祝你好运,<name>。
Я рассказываю вам об этом, потому что хочу, чтобы вы устранили как можно больше бандитов высокого ранга. Обладающих наивысшим рангом, без сомнения, можно найти в тайном убежище ван Клифа. Когда справитесь с заданием, принесите мне 10 красных шелковых бандан в доказательство их смерти – и будете вознаграждены. Желаю удачи, <имя>.
洞穴正上方的高柱顶端生长着红色的海藻。海马就藏身在那些海藻丛中。抛出套索,捕获一些海底坐骑来。
Слушай, прямо над этой пещерой стоят высокие башни, на вершинах которых растут густые красные водоросли. Так вот, в этих водорослях водятся морские коньки. Забрось это лассо в заросли и поймай нам несколько скакунов.
名字与实物可谓风马牛不相及,听上去它好像是某种肥大的红色甲壳生物,但其实是一种由能工巧匠精心设计的大规模杀伤性武器……
Название полностью сбивает с толку. Звучит так, будто это жирный алый арахнид, а не изящно сконструированное оружие массового поражения…
盾护牝马不能被红色生物阻挡。当盾护牝马进战场或成为由对手操控之咒语或异能的目标时,你获得3点生命。
Кобылица Заслона не может быть заблокирована красными существами. Когда Кобылица Заслона выходит на поле битвы или становится целью заклинания или способности под контролем оппонента, вы получаете 3 жизни.
从前有个英雄,名叫红色拉格纳,他从洛利克来,骑着马去白漫!
Жил да был Рагнар Рыжий - героем он слыл, как-то раз он в Вайтран ненадолго прибыл.
пословный:
红色 | 马 | ||
1) красный цвет; красный
2) рыжий цвет; рыжий (о волосах)
3) революционный, перен. красный
|
лошадь; конь
|