红色魔棒
hóngsè móbàng
см. 罗日杰斯特文斯基
ссылается на:
罗日杰斯特文斯基luórìjiésītèwénsījī
Рождественский (фамилия)
Рождественский (фамилия)
примеры:
增重战狼帮红色棒球棒改造配件
Модификация Утяжеленный красный бейсбольный биток Стаи
红色魔纹包
Красная сумка из магической ткани
红色魔纹外衣
Красный жилет из магической ткани
红色魔纹护肩
Красные наплечники из магической ткани
红色魔纹短裤
Красные штаны из магической ткани
红色魔纹头带
Красная головная повязка из магической ткани
红色魔纹手套
Красные перчатки из магической ткани
红色魔豆在哪里?
Что с красным бобом?
再说一次,红色魔豆在哪里?
Напомни, что стало с красным бобом?
瓶盖…假牙…开瓶器…啊,有了。是红色魔豆。
Пробки... Вставная челюсть... Штопор... А, вот он. Красный боб.
我们先假设你知道红色魔豆的下落…红色魔豆不会在哪里呢?
Допустим на минуту, что ты все же знаешь, что случилось с красным бобом... Где бы он мог быть?
想想看桥斯说红色魔豆在哪里。在一个人类那里…他绝对没吞下肚。
Ты помнишь, что Оська говорил про красный боб? "Он у человека... Который его наверняка не проглотил".
将四个1/1红色魔鬼衍生生物放进战场。它们具有「当此生物死去时,它对目标生物或牌手造成1点伤害。」
Положите на поле битвы четыре фишки существа 1/1 красный Дьявол. Они имеют способность «Когда это существо умирает, оно наносит 1 повреждение целевому существу или игроку».
将两个1/1红色魔鬼衍生生物放进战场。它们具有「当此生物死去时,它对目标生物或牌手造成1点伤害。」
Положите на поле битвы две фишки существа 1/1 красный Дьявол. Они имеют способность «Когда это существо умирает, оно наносит 1 повреждение целевому существу или игроку».
魔鬼恶戏对目标生物或牌手造成1点伤害。将一个1/1红色魔鬼衍生生物放进战场。它具有「当此生物死去时,它对目标生物或牌手造成1点伤害。」
Веселые Проказы наносят 1 повреждение целевому существу или игроку. Положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 красный Дьявол. Она имеет способность «Когда это существо умирает, оно наносит 1 повреждение целевому существу или игроку».
пословный:
红色 | 色魔 | 魔棒 | |
1) красный цвет; красный
2) рыжий цвет; рыжий (о волосах)
3) революционный, перен. красный
|