红黑点
hónghēidiǎn
учёт [подпольщиками] красными и чёрными точками хороших и дурных поступков чиновников (движение проводилось подпольщиками в районах гоминьдановской реакции)
примеры:
不灭只要你的黑红两色献力小于七,墨癸斯便不是生物。在每位对手的维持开始时,除非该牌手牺牲一个生物,否则墨癸斯对他造成2点伤害。
Неразрушимость Пока ваша Преданность черному и красному меньше семи, Могий не является существом. В начале шага поддержки каждого оппонента Могий наносит 2 повреждения тому игроку, если только тот игрок не пожертвует существо.
пословный:
红黑 | 黑点 | ||
красное и чёрное (обр. о положительном и отрицательном, правом и виноватом)
|
1) чёрное пятно (на экране телефизора)
2) [порочащее] пятно; клеймо (о проступке в прошлом)
|