纤尘
xiānchén
пылинка
纤尘不染 ни пылинки не село, совершенно чистый
xiānchén
细小的灰尘:纤尘不染<一点灰尘也沾染不上>。xiānchén
[fine dust] 微尘, 细尘
纤尘不染(一点灰尘也沾不上)
xiān chén
speck of dust
fine dust
xiānchén
fine dust1) 微尘。
2) 比喻微细污垢。
частотность: #48181
примеры:
纤尘不染
ни пылинки не село, совершенно чистый
房子纤尘不染
в доме нет ни пылинки
干净得纤尘不染
идеально чисто
「来者须知:飞梁悬翼,叠撑身首,悉存库中,坚实遍漆,纤尘不染,可支千年。活牙钉机,雁翎劲弦,此皆细工,精巧无算,专匣收纳,辄取随需。」
«Примечание для тех, кто будет пользоваться баллистой: плечи орудия и его основание сложены в кладовой комнате. Будьте уверены, что крепкая, покрытая лаком древесина останется в целости и сохранности на долгие годы. Что касается более деликатных частей, таких как спусковой крючок, тетива и оперение, то всё это можно найти в специальном контейнере. Пожалуйста, возьмите всё, что вам нужно!»
镜子的表面光滑无暇,黑色玻璃纤尘不染。
Поверхность зеркала совершенно гладкая и чистая. Ни крупинки пыли нет на черном стекле.