纪念邮票
jìniàn yóupiào
памятная (юбилейная, коммеморативная) марка, коммеморатив
北京奥运纪念邮票 коммеморативная марка в честь Пекинской Олимпиады
加加林纪念邮票 памятная марка, посвящённая Юрию Гагарину
юбилейная марка
юбилейная марка; юбилейные марки
jìniàn yóupiào
邮政部门为纪念国内、国际上重要人物、重大事件或其他纪念性内容而发行的邮票。jì niàn yóu piào
为纪念某一事件或某一个人,而由邮政单位特别发行的邮票。
如:「每当纪念邮票发行之日,邮局门口必大排长龙。」
jì niàn yóu piào
commemorative postage stampcommemorative stamp
jìniàn yóupiào
commemorative stampsчастотность: #38432
в русских словах:
купон
纪念邮票印字副张
примеры:
新的纪念邮票将于下星期发售。
The new commemorative stamps will be put on sale next week.
新纪念邮票全卖完了。
The new commemorative stamps are all sold out.
你上邮局的话,捎带给我买几张纪念邮票。
If you happen to be going to the post office, please get me some commemorative stamps.
一套纪念邮票
a series of memorial stamps
北京奥运纪念邮票
коммеморативная марка в честь Пекинской Олимпиады
变造纪念邮票
подделывать юбилейные марки
加加林纪念邮票
памятная марка, посвящённая Юрию Гагарину
纪念邮戳
cachet
伊莎贝拉是第一位出现在美国邮票上的女性,以纪念她参与哥伦布发现美洲一事,也是第一位出现在美国硬币上的女性。
Изабелла стала первой женщиной, изображенной на почтовой марке Сша, посвященной ее участию в исследовательском предприятии Христофора Колумба, а также первой женщиной, изображенной на монете Сша.
纪念票
юбилейная марка
пословный:
纪念 | 邮票 | ||
1) помнить, не забывать (событие)
2) в память (о ком-л.); памяти (кого-л.); отмечать годовщину; юбилейный; монументальный
3) памятная вещь, сувенир
|
1) [почтовая] марка
2) сленг "марка" (наркотик с ЛСД)
|