纳格兰侦察报告
_
Отчет разведки из Награнда
примеры:
我们的德鲁伊建立起了庞大的侦察网,来追查你从纳格兰搞来的情报。
По результатам твоих донесений из Награнда наши друиды раскинули обширную разведывательную сеть.
侦察报告:格林瓦特坠机点
Доклад разведки: место крушения Мрачноискра
从阿斯特兰纳出发,一直向北走,你能看到许多蓟皮熊怪。我的侦察兵向我报告说,熊怪的数量在最近几个月里成倍地增加。如果它们的数量变得足够多的话,就可能会直接向阿斯特兰纳发起攻击。
Прямо к северу от Астранаара живут фурболги Колючего Меха. Мои разведчики доносят, что в последние несколько месяцев они чрезвычайно умножились числом. Если они слишком расплодятся, то могут набраться наглости напасть на Астранаар!
报告称石拳食人魔的另一支分遣队躲藏在纳格兰西北部哈兰盆地中的两个大裂谷里。
Мне донесли, что большой отряд огров из клана Тяжелого Кулака скрывается в расселинах Награнда, в котловине Халаани к северо-западу отсюда.
那个猎人在哪里?我派欧纳柯到光渊海峡去准备一份侦察报告,那是一星期前的事了!当然了,他确实很糟糕,没了他也无所谓,但是我需要他的报告。
Куда запропастился этот охотник? Неделю назад отправил Орако на разведку в Затемненную впадину! Я, конечно, не против и вовсе от него избавиться, но мне нужен отчет.
贝拉斯·黎明之刃从阿苏纳的邪焰隘口给我们发来了一份奇怪的侦察报告。里面说恐惧魔王,污染者拉瑟莱克已经回到这个世界。不过,这不是奇怪的地方。
От Белата Клинка Рассвета поступил странный отчет разведки из окрестностей врат Пламени Скверны в Азсуне. Повелитель ужаса Разелих Осквернитель вернулся в этот мир. Однако странно вовсе не это.
пословный:
纳格兰 | 侦察报告 | ||