纳迦皮
_
Шкуры наг
примеры:
我说的就是纳迦皮!
Да, конечно, я говорю о шкуре наг!
附魔武器 - 纳迦之皮
Чары для оружия – шкура наги
产品订单:附魔武器 - 纳迦之皮
Заказ: чары для оружия – шкура наги
纳迦渣滓们企图转移到河流上流,增援暮光堡垒。我们要彻底扫清那些蛇皮怪。
Эти проклятые наги собираются подняться вверх по реке и прийти на помощь защитникам Сумеречного бастиона. Но мы ОТОРВЕМ их рыбьи головы и СЛОМАЕМ им хребты.
我知道你正准备去那片废墟,免不了要跟纳迦交手的。嗨,反正他们也用不着那身皮囊了。因为他们很快就会没命了!
Я знаю, что ты идешь туда и что тебе придется сражаться с ними. Слушай, им же все равно не понадобятся их шкуры! Они же будут уже мертвы!
主要是这么几块地皮,南边的纳迦宝塔,临海的高塔,海滩北端尽头的遗迹。你趁他们还没打完赶紧给我把地给占了,事成之后我会给你些铜板的。
Ключевые места – вон та пагода наг в южной части, башня сразу у кромки воды и руины в северной оконечности пляжа. Если займешь их для меня прежде, чем окончится битва, я тебе заплачу.
пословный:
纳迦 | 皮 | ||
1) кожа, кожный покров; шкура; оболочка (зерна)
2) мех; кожа; кожаный; меховой
3) кожура; кожица; кора; обложка; упаковка
4) поверхность
5) озорной; проказливый
|