组织协调工作
_
организационная и согласованная работа
примеры:
协调非政府组织办事处和活动部门间工作组
Междепартаментская рабочая группа по координации деятельности управлений ЮПО
协调组织工资和物价组织间研究科
Секция межорганизационных исследований (МОИ) по вопросам заработной платы и цен организаций, координирующих свою деятельность
工发组织工业发展协调咨询委员会
UNIDO Advisory Committee on Coordination in the field of Industrial Development
防治主要地方病协调合作组织防治地方病组织
Организация по координации и сотрудничеству в целях борьбы с основными эндемическими заболеваниями
教科文组织工作人员国际协会
Международная ассоциация сотрудников ЮНЕСКО
驻地协调员事项工作组
Рабочая группа по вопросам, касающимся координаторов-резидентов
规划和协调工作队和/或组
Целевая группа и/или Группа по планированию и координации
驻地协调员制度工作组
Рабочая группа по вопросам системы координаторов-резидентов
国际统计方案和协调工作组
Рабочая группа по международным статистическим программам и координации
户口调查的组织、内容和方法工作组
Рабочая группа по организации, содержанию и методологии обзоров домашних хозяйств
审查与非政府组织协商安排问题工作组
Рабочая группа по проведению обзора мероприятий по консультациям с неправительственными организациями
协调发展区域框架、包括拟定示范立法条款打击恐怖主义和跨国有组织犯罪问题专家工作组
Группа экспертов по координации разработки региональных рамок, включая типовые законодательные положения о борьбе с терроризмом и транснациональной организованной преступностью
教科文组织/气象组织水文领域长期合作工作协定
UNESCO/WMO Working Agreement on Long-Term Cooperation in the Field of Hydrology
粮农组织/气象组织水文学及其在农业上的应用工作协定
Рабочее соглашение ФАО/ВМО по гидрологии и ее примении в сельском хозяйстве
行政协调委员会可持续发展工作队技术工作组
Техническая рабочая группа Целевой группы Административного комитета по координации по вопросам устойчивого развития
促进拉丁美洲与海地国家警察协调合作工作组
рабочая группа по координации и сотрудничеству стран Латинской Америки с Гаитянской национальной полицией
资助和协调人口基金支持的世界人口年活动机构间工作组
Межучрежденческая рабочая группа по финансированию и координации деятельности по подготовке к Всемирному году народонаселения, которая поддерживается фондом ООН для деятельности в области народонаселения
近期驻站 (常驻在站场的) 保安更换较多,组织保安人员进行开会,强调工作职责和安全要求。
В последнее время наблюдалась большая текучка охранников стационарного поста (станции), было проведено совещание, на котором были подчеркнуты (их) служебные функции и требования по безопастности.
联合国经济和社会领域各次主要会议和首脑会议结果的统筹协调执行及后续行动大会特设工作组
Специальная рабочая группа Генеральной Ассамблеи по Комплексномуи скоординированному осуществлению решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций в экономической и социальной областях и последующая деятельность в связ
пословный:
组织 | 协调工作 | ||
1) организовывать, образовывать, формировать; организация, образование, формирование; организационный
2) организация, корпорация ; орган
3) (в условиях подполья) партийная организация [КПК]; партийная принадлежность; партия 4) образование, формация; строение, структура; морфология; система
5) биол. ткань; тканевый; в сложных терминах: гисто-
6) текст. ткать; тканьё
|