组织实施
zǔzhī shíshī
организовывать реализацию, организовывать и осуществлять
примеры:
优化规范中俄海上联合军演的组织实施方法
Оптимизация и стандартизация порядка проведения и способов организации российско-китайских совместных военных учений на море
组织实施公司年度经营计划和投资方案
организует исполнение годовых планов хозяйственной деятельности и инвестиционных проектов компании
民航组织CNS/ATM系统实施工作队
Целевая группа ИКАО по введению систем СНН/УВП
国际海事组织强制性文书实施准则
Code for the Implementation of Mandatory International Maritime Organization Instruments; Code for the Implementation of Mandatory IMO Instruments
组织权利和集体谈判权利原则的实施公约
Конвенция о применении принципов права на объединение в профсоюзы и на ведение коллективных переговоров
全苏自动化工艺设备生产及先进工艺、先进生产组织管理形式实施工业联合公司
Союзоргтехавтоматизация; Всесоюзное промышленное объединение по производству технологической оснастки, средств автоматизации и внедрению прогрессивной технологии, передовых форм организации и управления производством
上海合作组织实业家委员会
Деловой совет ШОС
美洲国家组织实况调查委员会
OAS Fact-Finding Committee
一个实实在在拥护本地工人权利的组织。
Это эффективная защита прав местных рабочих.
社会的活动要由他们个人的发明活动来代替,解放的历史条件要由幻想的条件来代替,无产阶级的逐步组织成为阶级要由一种特意设计出来的社会组织来代替。在他们看来,今后的世界历史不过是宣传和实施他们的社会计划。
Место общественной деятельности должна занять их личная изобретательская деятельность, место исторических условий освобождения – фантастические условия, место постепенно подвигающейся вперед организации пролетариата в класс – организация общества по придуманному ими рецепту. Дальнейшая история всего мира сводится для них к пропаганде и практическому осуществлению их общественных планов.
正确的“工作观”应该是把本职工作、组织交给的任务当成“责任田”,不分分内分外,不挑肥拣瘦,而是踏踏实实、认认真真地完成。
Правильный "взгляд на работу" означает воспринимать должностные обязанности и поручаемые организацией задачи как свою "зону ответственности", не разделяя их на "положенные" и "неположенные", "перспективные" и "рутинные", а тщательно и добросовестно выполняя каждую из них.
我们确实组织过一些∗激情四射∗的辩论。但最终总归是为了我们更宏大的智力与意识形态命题。
У нас бывали довольно ∗оживленные∗ обсуждения. Но это лишь вспомогательный элемент более крупного интеллектуально-идеологического проекта.
пословный:
组织 | 实施 | ||
1) организовывать, образовывать, формировать; организация, образование, формирование; организационный
2) организация, корпорация ; орган
3) (в условиях подполья) партийная организация [КПК]; партийная принадлежность; партия 4) образование, формация; строение, структура; морфология; система
5) биол. ткань; тканевый; в сложных терминах: гисто-
6) текст. ткать; тканьё
|
осуществлять на деле, проводить в жизнь, претворять в жизнь, реализовывать, вводить в действие; осуществление
|
похожие:
施工组织
坚实组织
组织措施
肺组织实变
实验组织学
技术组织措施
断口组织实验
坚实组织圆柱
计划组织措施
组织技术措施
施工组织方案
实地重心组织
生产组织措施
施工组织设计
施工组织措施
技术组织措施科
规划和施工组织
技术和组织措施
肺实质组织体积
施工组织研究所
子实层薄壁组织
国际生活实验组织
生产组织施工组织
埃耳施尼边缘组织
施工组织计划图表
施勒德子宫组织镊
技术组织措施计划
埃耳施尼希间介组织
国立施工组织设计院
精心组织,认真落实
埃尔施尼格边缘组织
埃尔施尼希间介组织
埃耳施尼格间介组织
埃耳施尼希边缘组织
指导性施工组织设计
施工时交通组织方案
销售措施的组织计划
埃尔施尼希边缘组织
心脏组织的保护措施
实施性施工组织设计
组织培养繁殖实验室
技术组织措施组织技术措施
全苏施工组织和机械化研究所
按照实兵行动计划组织联合演练
全苏施工组织及机械化科学研究所
施工组织及施工机械化科学研究所
国立建筑材料施工组织和生产设计院
施工组织, 施工机械化及经济科学研究所
施工组织, 施工机械化及技术援助科学研究所
全苏工业及民用建筑施工组织及机械化科学研究所