组织防御
_
Установка защиты
примеры:
我们撤到了这个倒塌的大厅里,组织起我们最后的防御。
Мы отступили в обрушившийся зал и приготовились биться насмерть.
这些怪物来得太突然,我们根本没时间组织防御。它们直接冲着金属而去,我们的墙壁都被它们直接咬穿了。
Эти твари так стремительно на нас напали, что у нас не было времени подготовиться к обороне. Они сразу бросились к нашим запасам металла, прогрызая по дороге стены.
компоненты противоракетной обороны мобильно-наземного базирования 陆基机动反导弹防御组元
ПРО МНБ
гражданские организации Гражданской обороны 民间人防组织
ГО ГО
防治主要地方病协调合作组织防治地方病组织
Организация по координации и сотрудничеству в целях борьбы с основными эндемическими заболеваниями
非政府组织防治荒漠化国际网
Международная сеть НПО по проблемам опустынивания
粮农组织防止粮食损失行动方案
Программа мероприятий ФАО по предотвращению потерь продовольствия
非统组织防止和打击恐怖主义公约
Конвенция ОАЕ о предупреждении терроризма и борьбе с ним
数年前我受到他的袭击,在我组织起有效的防御之前,他就把我的学徒整个吞了下去。虽然死掉个把学徒对我来说不是很严重的事情,但他身上有一块巨大的、拥有极强能量的奥术碎片。
Много лет назад он напал на меня из засады и проглотил целиком сопровождавшего меня ученика. Мне не впервой терять учеников, однако именно этот, проглоченный, нес кристалл тайной магии небывалой мощи.
我们只是奴役了我们能抓到的那些,但最强壮的食人魔们还在巨槌岗哨繁衍生息,妄图卷土重来。我们的守卫可以对付零星的伏击,但是我们的防御还算不上是严密,一旦遭到有组织的进攻就很快会溃不成军。
В рабство мы обратили только тех, кого смогли поймать, а самые сильные до сих пор обретаются на Стоянке Молота Ужаса и ищут способ поквитаться с нами. С отдельными ограми, сидящими в засаде, наши стражники еще разберутся, но все-таки мы еще недостаточно защищены и против организованной атаки не устоим.
пословный:
组织 | 防御 | ||
1) организовывать, образовывать, формировать; организация, образование, формирование; организационный
2) организация, корпорация ; орган
3) (в условиях подполья) партийная организация [КПК]; партийная принадлежность; партия 4) образование, формация; строение, структура; морфология; система
5) биол. ткань; тканевый; в сложных терминах: гисто-
6) текст. ткать; тканьё
|
1) обороняться, защищаться; оборона, защита; оборонительный
2) стар. военный наместник (дин. Тан)
3) защита (в шахматах и шахматной композиции)
|