细处
_
1) тонкое место
2) детали, детальный
примеры:
绳打细处断
посл. где веревка тонка, там и рвется
仔细听着,海狗……藏宝海湾是让我们血帆海盗处处受制的根本原因。如果你杀死舰队指挥官卡拉·海角,我们就永远不会再遇到藏宝海湾的战舰了。如果你杀死大财主里维加兹,我们就永远不用被他们的法律捆住手脚了。
Слышь, ты, морской волк... Нам, пиратам Кровавого Паруса, жить да поживать бы, когда бы не Пиратская Бухта. Ух, мы порезвились бы вдоволь! А если б ты <пырнул/пырнула> ножом командира флота Морского Рога,чихали бы мы тогда на его посудины! Если б ты <пырнул/пырнула> ножом барона Ревилгаза, мы б и их закона не боялись.
快去吧……我还得仔细处理下这颗巨大的逆戟鲸头呢。
Поспеши... мне нужно будет долго обрезать мясо с костей, если ты захочешь насладиться плодами своих усилий.