终没
zhōngmò
погибнуть, умереть; исчезнуть, пропасть, сгинуть
ссылки с:
终殁亦作“终殁”。
寿终。
в русских словах:
дождаться
я долго ждал её, но так и не дождался - 我等她等了很久, 但始终没有等到
примеры:
终没出门
так и не выйти из дома
他始终没有来。
Он до самого конца не приходил.
他始终没离会场
он до самого конца не покидал зала заседаний
左等右等,始终没有见到老张。
Ждали-ждали, Чжан так и не появился.
我等她等了很 久, 但始终没有等到
я долго ждал её, но так и не дождался