经久不愈
jīngjiǔ bùyù
долгозаживающий, долгонеизлечимый
примеры:
二十年经久不衰
вот уже двадцать лет не надоедать
经久不息的掌声
продолжительные аплодисменты, несмолкаемые аплодисменты
一首经久不衰的歌
ненадоедающая песня
博得经久不息的掌声
win (command) prolonged applause
一部经久不衰的电影
ненадоедающий фильм
经久不息的热烈欢呼(鼓掌)
долго не смолкающая овация
经久不息暴风雨般的掌声
продолжительные бурные аплодисменты
爆出一阵笑声,经久不息。
Смех звучит раскатами, гулко отдаваясь в бесконечности.
...洞里回响着经久不息的哀嚎...
...по пещере эхом разносится далекий вопль...
烤肉的气味在鞑契烧焦的大地上经久不散。
Запах горелой плоти повис в воздухе над обгоревшим ландшафтом Таркира.
爆出一阵沙哑的笑声,经久不息地回响。
Хриплый смех звучит раскатами, гулко отдаваясь в бесконечности.
пословный:
经久 | 不愈 | ||
долговременный, долговечный; длительный; долго, надолго
|