经济人
jīngjìrén
экономический человек, разумный экономический человек (А. Смит)
jīngjìrén
человек или организация, все действия которых направлены на удовлетворение экономических интересов (букв. экономический человек)jīng jì rén
经济学上指以追求满足或利润为目的的消费单位或生产单位。
jīng jì rén
Homo economicusjīngjìrén
economic manв русских словах:
биржевой маклер
交易所经济人
примеры:
私人经济成分
частновладельческий сектор
男人经济实力
материальная состоятельность мужчины
(个人)经济问题
карманный дело; карманное дело
有经济基础的人
состоятельный человек, человек с прочным материальным положением
小的私人资本经济
economy of small private capital
经济眼是什么人?
Кто такие эконоумки?
私人资本主义经济
частнокапиталистическая экономика
就业的经济活动人口
economically active employed population; economically active employed population
鲜为人知的经济理论
Arcane economic theories.
拉丁美洲人文经济中心
Латиноамериканский центр по социологическим проблемам
人们强烈要求经济改革。
People strongly demand economic reform.
人并不是单纯的经济动物。
Человек не является просто экономическим животным.
中国的经济发展引人瞩目。
Экономическое развитие Китая привлекает всеобщее внимание.
放慢人口增长的经济利益
economic benefits of slowing population growth
经济衰退,很多人被解雇了。
Из-за экономического спада много людей было уволено.
封闭经济中适度人口理论
theory of optimum population for a closed economy
经济危机加剧,失业人数激增。
With the deepening of the economic crisis, unemployment shot up.
争取经济和社会发展人民联盟
Народный союз за социально-экономическое развитие
Управление развития частного сектора Всемирного банка 世界银行私人经济成分发展局
УРЧС ВБ
做一个经济独立灵魂挺拔的人
быть материально независимым и уверенным в себе человеком
使人口发展与社会经济的发展相适应
добиться того, чтобы рост населения соответствовал общественно-экономическому развитию
人口变化与经济发展专题讨论会
Симпозиум по проблемам изменения структуры населения и экономического развития
小岛屿国家领导人经济首脑会议
Встреча малых островных государств по экономичесим вопросам
经济就是富人尽可能地剥削穷人。
Экономика — это когда богатые вовсю эксплуатируют бедных.
经济援助巴勒斯坦人民国际会议
Международная конференция по экономической помощи палестинскому народу
许多令人不得不接受的社会经济问题
A host of compelling socioeconomic problems.
那个国家因经济不景气,人才不断外流。
Из-за плохого состояния экономики, в этой стране идёт непрекращающаяся утечка мозгов.
人们对世界经济有着不详的预感。
В мировой экономике витает странное предчувствие.
更不要说戈特伍德人与经济眼了……
Я уж не говорю про готтвальдцев и эконоумков...
人口老化对社会和经济政策的影响
Резкий рост численности пожилых людей: последствия для социальной и экономической политики
政治和经济变动中的人类住区会议
Конференция по населенным пунктам в условиях меняющихся политических и экономических процессов
苏维埃[机 关]的, 党的和经济部门的工作人员
советские, партийные и хозяйственные работники
人口和住房普查中的经济统计讲习班
практикум по экономической статистике в области переписи населения и жилого фонда
幅员辽阔, 人口众多, 经济基础比较薄弱
обширная территория с большим населением и сравнительно слабой экономической базой
促进经济和社会发展国际志愿人员日; 国际志愿人员日
Международный день добровольцев; Международный день добровольцев во имя экономического и социального развития
其他人口模式的社会和经济后果委员会
Комитет по изучению социальных и экономических последствий альтернативных демографических структур
向阿富汗提供人道主义经济援助方案
Программа гуманитарной и экономической помощи Афганистану
巴勒斯坦人民社会经济恢复特别工作队
специальная целевая группа по вопросу о социально-экономической реабилитации палестинского населения
不应把人的因素看成是经济体制的附庸。
People should not be regarded as subservient to the economic system.
通过当地经济发展实现可持续的人的参与
Устойчивая интеграция людских ресурсов на основе местного экономического развития
经济衰退时期这家工厂解雇了许多工人。
During the economic recession the factory terminated a large number of workers.
中国社会科学院人口与劳动经济研究所
Институт населения и экономики труда при Академии социальных наук
阿富汗人道主义和经济援助方案协调员
Координатор программ гуманитарной и экономической помощи, связанных с Афганистаном
Институт социально-экономических проблем народонаселения Российской академии наук 俄罗斯科学院人口社会经济问题研究所
ИСЭПН РАН
经济发展了,人民的生活水平也随着提高了。
As the economy develops, the living conditions of the people have been improved accordingly.
非洲经委会成员国人口和有关社会经济数据表
Таблицы демографических и соответствующих социально-экономических данных для государств-членов ЭКА
当时每个人在经济上都多少有些捉襟见肘。
В ту пору все жили в нужде, концы с концами свести не могли.
人口基金/国际经济和社会事务部指导委员会
Руководящий комитет ЮНФПА/Департамента по международным экономическим и социальным вопросам
经济难民(因本地生活水平低而逃往他地的人)
экономический беженец; Экономические беженцы
关于全球经济危机的人道影响的太平洋会议
Тихоокеанская конференция по человеческому измерению глобального экономического кризиса
中华人民共和国经济特区外资银行、中外合资银行管理条例
Положения КНР об управлении банками с участием иностранного и совместного с китайским капитала в особых экономических зон
在过去三年中每人的实际经济收入增长了大约16%。
Real income per head rose by about 16 per cent in the past three years.
实现世界人权宣言所载经济和社会权利问题讨论会
Семинар по вопросу об осуществлении экономических и социальных прав, содержащихся во Всеобщей декларации прав человека
宏观经济政策对农村贫穷人口影响问题工作组
Рабочая группа по изучению последствий макроэкономической политики для неимущих слоев населения сельских районов
将人口计划纳入国民经济和社会发展的总体规划中
включать демографический план в генеральную программу народнохозяйственного и социального развития
关于人口和宏观经济之间的联系的贝拉焦圆桌会议
"круглый стол" Белладжо по вопросам народонаселения и макроэкономических связей
但即便如此肯定也比经济衰退更容易让人接受。
Но и это почти наверняка лучше, чем экономический спад.
阿拉伯世界国际性移徙对人口和社会经济影响座谈会
Семинар по вопросу о демографических и социально-экономических последствиях международной миграции в арабском мире
当然。但是一个人的经济状况总是可以改善的,对吧?
Разумеется. Но, каким бы ни было финансовое положение, его ведь всегда можно улучшить?
通货浮动是建设狗头人特色市场经济的基本政策。
Финансовая эластичность является важным элементом экономической доктрины смешанного рынка империи кобольдов.
农村工人组织及其在经济和社会发展中的作用公约
Конвенция об организациях сельских трудящихся и их роли в экономическом и социальном развитии
全球经济和金融危机对普遍实现和切实享受人权的影响
Воздействие глобальных экономических и финансовых кризисов на универсальную реализацию и эффективное осуществление прав человека
联合国阿富汗人道主义和经济援助方案协调员办事处
Канцелярия Координатора программ гуманитарной и экономической помощи Организации Объединенных Наций, связанных с Афганистаном
任何人都可以感觉到这个国家的社会、经济和政治的脉搏。
Каждый может почувствовать социальный, экономический и политический пульс этого страны.
经济学是一个好仆人,却是个坏主子;我不同意这个观点。
Экономика - хорошая служанка, но плохая госпожа. С такими условиями я согласиться не могу.
пословный:
经济 | 济人 | ||
1) экономика; [народное] хозяйство; экономический, хозяйственный; материальный; промысловый
2) материальное положение, финансовая ситуация
3) экономия; экономный, экономичный
4) устар. управлять государством; государственное управление
|
похожие:
富人经济
经济法人
私人经济
经济学人
人口经济
保险经济人
经济代理人
委托经济人
人口经济学
主体经济人
华人经济圈
人力经济学
理性经济人
个人主义经济
经济统计人员
个人交换经济
个人经济核算
私人经济成分
经济活动人口
经济学人周刊
经济个人主义
经济自立人口
黑人经济赋权
世界人口经济史
农村人口经济学
人力资源经济学
经济上活动人口
保险经济人协会
人力资本经济学
人口与经济变化
人身资本经济学
城市人口经济学
个人宅旁园地经济
从事经济活动人口
经济不自立的人口
经济上非活动人口
人类社会经济系统
经济发展中人口控制
全国人大财政经济委员会
精明强干的经济管理人员
中华人民共和国经济合同法
水运人民委员部经济技术计划局
两岸经济、文化交流与人员往来
中华人民共和国涉外经济合同法
人口发展与社会经济发展相结合
中华人民共和国经济合同仲裁条例
中国人民政治协商会议经济委员会
中华人民共和国对外贸易经济合作部
亚太经济合作组织领导人非正式会议
经济建设和人口、资源、环境的关系