绑绳索
_
Прикрепить веревку
примеры:
有人被绑住过。绳索被迅速割断,用的是把钝刀。
Кто-то был связан... Но веревки наспех перерезали тупым ножом.
寒冷。空气。肌腱。割裂了绑住浮标的绳索。如果再长一点,它就会飘到远海的某个地方去了……
Холод. Воздух. Сухожилия. Разорваны шнуры, удерживающие буй на месте. Еще немного, и он уплывет в открытое море.
是的,纤弱的四肢曾经来过这里,割裂了绑住浮标的绳索。如果再长一点——它就会飘到远海上的某个地方去了……
Да, здесь был кто-то с длинными и тонкими конечностями. Он разорвал шнуры, удерживающие буй на месте. Еще немного, и он уплывет в открытое море.
你感到靴子底下的木板嘎吱作响,盐和沥青的味道扑鼻而来。你一边用手抓紧绳索在黑暗中移动,一边检查货物绑得是否结实。
Вы слышите, как скрипят доски под вашими башмаками, в ноздри бьет запах соли и дегтя. Проводя рукой по канату, которым закреплен груз, вы в темноте проверяете узлы.
一具面目全非的躯体被绳索捆绑在枯黄的树枝间,来回悠荡。那曾经令人畏惧的神,如今只剩下一堆扭曲的肢体,透着死灰的双眼,流淌下秘源的眼泪。
С веревок, притороченных к иссохшим ветвям, свешивается искалеченное тело. Когда-то это был могущественный бог, теперь же из его безжизненных глаз стекают слезы Истока.
пословный:
绑绳 | 绳索 | ||
верёвка; канат, трос; канатный; мор. конец
|