给事
jǐshì
служить, прислуживать
geǐ shì
official (imperial) position (old)⒈处事。⒉供职。⒊给事中的省称。给事中,官名。秦汉为列侯、将军、谒者等的加官。
1) 处事;办理事务。
2) 供职。
3) 引申为侍奉。
4) 官名。给事中的省称。
примеры:
[直义] 把羊放入菜园.
[释义] 允许某人进入他因怎么目的正好竭力想去的地方, 但他在那里只会给事情带来损害.
[参考译文] 引狼入室; 狐狸看鸡, 越看越稀.
[例句] Ермолов прислал адъютанта, просил подкрепления. «Все они думают одно: как бы завязать генеральное сражение, а следует только не пустить козла в огород ! Не пус
[释义] 允许某人进入他因怎么目的正好竭力想去的地方, 但他在那里只会给事情带来损害.
[参考译文] 引狼入室; 狐狸看鸡, 越看越稀.
[例句] Ермолов прислал адъютанта, просил подкрепления. «Все они думают одно: как бы завязать генеральное сражение, а следует только не пустить козла в огород ! Не пус
пустили козла в огород
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск