绛帐
jiàngzhàng
красный занавес (обр. в знач.: а) место учителя, кафедра; б) училище - по преданию о ханьском учёном Ма Юне 马融, проводившем занятия за таким занавесом)
jiàngzhàng
trad. teacher's seat before a red curtain《后汉书‧马融传》:“融才高博洽,为世通儒,教养诸生,常有千数……居宇器服,多存侈饰。常坐高堂,施绦纱帐,前授生徒,后列女乐,弟子以次相传,鲜有入其室者。”后因以“绦帐”为师门、讲席之敬称。