绝处
juéchù
1) безвыходное положение, тупик
2) 绝妙之处。
1) 绝妙之处。
2) 毫无出路的境况。
примеры:
你曾击败过无数可怕的邪魔,又曾无数次绝处逢生,以胜利者的姿态凯旋。而今天,你再一次响应了命运的召唤,愿为拯救你深爱的世界而献出生命。
Ты <справлялся/справлялась> с разными напастями бессчетное количество раз, <побеждал/побеждала> невообразимое зло. И вот ты снова <ответил/ответила> на зов, <приготовился/приготовилась> вновь рисковать своей жизнью – ради нашего мира.
以前是兔子,后来是鹿。对我来说,「请从绝处,读我侠义」是舍弃一切的觉悟,鹿却是绝处逢得新生的希望。真想再见它一次啊。
Раньше мне нравились зайцы, но теперь я больше люблю оленей. Для меня цитата «пусть одою рыцарству будет последняя битва моя» означает отринуть всё в момент смерти. Но последнее пристанище оленей обычно дышит надеждой на новую жизнь. О, как я хотел бы увидеть его снова.